jìnqù (v.) – เข้าไป
พินอิน: jìnqù
คำอ่านไทย: จิ้นชวี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เข้าไป (เป็นคำกริยาบอกทิศทาง (directional complement) หมายถึงการเคลื่อนที่ “เข้า” ไปยังสถานที่ใดที่หนึ่ง โดยทิศทางนั้น “ห่างออกจาก” ตัวผู้พูด)
คำประสมที่พบบ่อย:
进来 (jìnlái) – เข้ามา (คำตรงข้าม; ผู้พูดอยู่ข้างใน)
走进去 (zǒu jìnqù) – เดินเข้าไป
跑进去 (pǎo jìnqù) – วิ่งเข้าไป
开进去 (kāi jìnqù) – ขับ (รถ) เข้าไป
听不进去 (tīng bù jìnqù) – ฟังไม่เข้าหู, ฟังไม่ซึมซับ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เข้าไป)
外面很冷,你快进屋里去吧。
Wàimiàn hěn lěng, nǐ kuài jìn wū lǐ qù ba.
ข้างนอกหนาวมาก เธอรีบเข้าไปในห้องเถอะ
(หมายเหตุ: นี่คือรูปแบบที่แยกได้ (separable form) V + สถานที่ + qù)
他推开门,第一个走了进去。
Tā tuī kāi mén, dì yī gè zǒu le jìnqù.
เขาผลักประตูเปิดออก และเป็นคนแรกที่เดินเข้าไป
这个停车场太满了,我们的车恐怕开不进去。
Zhège tíngchē chǎng tài mǎnle, wǒmen de chē kǒngpà kāi bù jìnqù.
ลานจอดรถนี้เต็มเกินไป เกรงว่ารถของพวกเราคงขับเข้าไปไม่ได้
那个博物馆需要买票才能进去参观。
Nàge bówùguǎn xūyào mǎi piào cáinéng jìnqù cānguān.
พิพิธภัณฑ์แห่งนั้นจำเป็นต้องซื้อตั๋วก่อนถึงจะสามารถเข้าไปเยี่ยมชมได้
他最近心情不好,别人劝他的话他一句也听不进去。
Tā zuìjìn xīnqíng bù hǎo, biérén quàn tā dehuà tā yījù yě tīng bù jìnqù.
ช่วงนี้เขาอารมณ์ไม่ดี คำพูดที่คนอื่นปลอบเขา แม้แต่ประโยคเดียวเขาก็ฟังไม่เข้าหูเลย
小猫一看到陌生人,马上就钻进床底下去了。
Xiǎo māo yī kàn dào mòshēng rén, mǎshàng jiù zuān jìn chuáng dǐxia qùle.
ลูกแมวพอเห็นคนแปลกหน้าปุ๊บ ก็มุดเข้าไปใต้เตียงทันที
A: 里面正在开会,我们现在进去方便吗?
Lǐmiàn zhèngzài kāihuì, wǒmen xiànzài jìnqù fāngbiàn ma?
ข้างในกำลังประชุมอยู่ พวกเราเข้าไปตอนนี้จะสะดวกไหม
B: 我们还是在外面等一会儿吧。
Wǒmen háishì zài wàimiàn děng yīhuìr ba.
พวกเรายังคงรออยู่ข้างนอกอีกสักพักดีกว่า

