guòdù (v./n.) – เปลี่ยนผ่าน, ช่วงเปลี่ยนผ่าน
พินอิน: guòdù
คำอ่านไทย: กั้วตู้
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) เปลี่ยนผ่าน
(n.) ช่วงเปลี่ยนผ่าน, การเปลี่ยนผ่าน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เปลี่ยนผ่าน)
新旧政策之间需要一个缓冲期来平稳过渡。
Xīn jiù zhèngcè zhījiān xūyào yí ge huǎnchōngqī lái píngwěn guòdù.
ระหว่างนโยบายเก่าและใหม่จำเป็นต้องมีช่วงเวลาผ่อนผันเพื่อการเปลี่ยนผ่านที่ราบรื่น
我们需要找到一个方法,从传统经济模式过渡到数字经济模式。
Wǒmen xūyào zhǎodào yí ge fāngfǎ, cóng chuántǒng jīngjì móshì guòdù dào shùzì jīngjì móshì.
พวกเราจำเป็นต้องหาวิธีการที่จะเปลี่ยนผ่านจากรูปแบบเศรษฐกิจดั้งเดิมไปสู่รูปแบบเศรษฐกิจดิจิทัล
这本书的前后两章内容过渡得很自然。
Zhè běn shū de qiánhòu liǎng zhāng nèiróng guòdù de hěn zìrán.
เนื้อหาของสองบทก่อนและหลังของหนังสือเล่มนี้มีการเชื่อมต่อ (เปลี่ยนผ่าน) ที่เป็นธรรมชาติมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ช่วงเปลี่ยนผ่าน, การเปลี่ยนผ่าน)
A: 你觉得青春期是一个什么样的阶段?
Nǐ juéde qīngchūnqī shì yí ge shénmeyàng de jiēduàn?
เธอคิดว่าช่วงวัยรุ่นเป็นช่วงแบบไหน
B: 我认为那是从童年到成年的一个重要过渡时期。
Wǒ rènwéi nà shì cóng tóngnián dào chéngnián de yí ge zhòngyào guòdù shíqī.
ฉันคิดว่านั่นเป็นช่วงเปลี่ยนผ่านที่สำคัญจากวัยเด็กสู่วัยผู้ใหญ่
新政府成立后会有一个过渡阶段。
Xīn zhèngfǔ chénglì hòu huì yǒu yí ge guòdù jiēduàn.
หลังจากรัฐบาลใหม่จัดตั้งขึ้นก็จะมีช่วงเปลี่ยนผ่านระยะหนึ่ง
这个设计只是一个过渡方案,不是最终版本。
Zhège shèjì zhǐshì yí ge guòdù fāng’àn, búshì zuìzhōng bǎnběn.
ดีไซน์นี้เป็นเพียงแผนการในช่วงเปลี่ยนผ่าน ไม่ใช่เวอร์ชันสุดท้าย
从农业社会到工业社会的过渡改变了人们的生活方式。
Cóng nóngyè shèhuì dào gōngyè shèhuì de guòdù gǎibiànle rénmen de shēnghuó fāngshì.
การเปลี่ยนผ่านจากสังคมเกษตรกรรมไปสู่สังคมอุตสาหกรรมได้เปลี่ยนแปลงวิถีชีวิตของผู้คน
« Back to Word Index