辩论

by admin
« Back to Word Index 

biànlùn (v./ n.) – โต้วาที / การโต้วาที

พินอิน: biànlùn
คำอ่านไทย: เปี้ยนลุ่น
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) โต้วาที, โต้เถียง, อภิปราย (การถกเถียงอย่างมีเหตุผล)
(n.) การโต้วาที, การโต้เถียง, การอภิปราย (กิจกรรมการถกเถียง)

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
正反双方正在激烈地辩论。
Zhèng fǎn shuāngfāng zhèngzài jīliè de biànlùn.
ฝ่ายเสนอและฝ่ายค้านกำลังโต้วาทีกันอย่างเผ็ดร้อน

这个问题没什么好辩论的。
Zhège wèntí méi shénme hǎo biànlùn de.
ปัญหาข้อนี้ไม่มีอะไรต้องมาโต้เถียงกันเลย

A: 你在做什么?
Nǐ zài zuò shénme?
เธอกำลังทำอะไร
B: 我们正在辩论是否应该支持安乐死。
Wǒmen zhèngzài biànlùn shìfǒu yīnggāi zhīchí ānlèsǐ.
พวกเรากำลังอภิปรายกันว่าควรจะสนับสนุนการการุณยฆาตหรือไม่

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
我们学校下周将举行一场辩论比赛。
Wǒmen xuéxiào xiàzhōu jiāng jǔxíng yì chǎng biànlùn bǐsài.
โรงเรียนของพวกเราจะจัดการแข่งขันโต้วาทีในสัปดาห์หน้า

现在是星期一早上快十点了,这场关于泰国未来的辩论非常精彩。
Xiànzài shì xīngqīyī zǎoshang kuài shí diǎn le, zhè chǎng guānyú Tàiguó wèilái de biànlùn fēicháng jīngcǎi.
ตอนนี้ใกล้จะสิบโมงเช้าวันจันทร์แล้ว การโต้วาทีเกี่ยวกับอนาคตของประเทศไทยครั้งนี้ยอดเยี่ยมมาก

经过激烈的辩论,我们最终达成了一致。
Jīngguò jīliè de biànlùn, wǒmen zuìzhōng dáchéng le yízhì.
หลังจากการโต้เถียงอย่างดุเดือด ในที่สุดพวกเราก็ได้ข้อสรุปร่วมกัน

 

 « Back to Word Index