lùkǒu (n.) – ทางแยก, สี่แยก
พินอิน: lùkǒu
คำอ่านไทย: ลู่โข่ว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ทางแยก, สี่แยก, บริเวณที่ถนนตั้งแต่สองสายขึ้นไปตัดกัน
คำประสมที่พบบ่อย:
十字路口 (shízì lùkǒu) – สี่แยก (ที่มีถนนตัดกันเป็นรูปเครื่องหมายบวก)
丁字路口 (dīngzì lùkǒu) – สามแยก (ที่มีถนนมาบรรจบเป็นรูปตัว T)
下一个路口 (xià yī ge lùkǒu) – แยกหน้า
在路口等 (zài lùkǒu děng) – รอที่ทางแยก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทางแยก, สี่แยก)
在前面的路口向右转,就到暹罗百丽宫了。
Zài qiánmiàn de lùkǒu xiàng yòu zhuǎn, jiù dào Xiānluó Bǎilìgōngle.
เลี้ยวขวาที่ทางแยกข้างหน้า ก็จะถึงสยามพารากอนแล้ว
曼谷高峰时段的路口通常非常拥堵。
Màngǔ gāofēng shíduàn de lùkǒu tōngcháng fēicháng yōngdǔ.
โดยปกติแล้วทางแยกในกรุงเทพฯ ช่วงเวลาเร่งด่วนจะมีการจราจรติดขัดอย่างมาก
警察正在那个繁忙的十字路口指挥交通。
Jǐngchá zhèngzài nàge fánmáng de shízì lùkǒu zhǐhuī jiāotōng.
ตำรวจกำลังอำนวยการจราจรอยู่ที่สี่แยกที่วุ่นวายแห่งนั้น
我家就在那个有7-11便利店的路口附近。
Wǒjiā jiù zài nàge yǒu 7-11 biànlì diàn de lùkǒu fùjìn.
บ้านของฉันอยู่ใกล้ๆ กับทางแยกที่มีร้านสะดวกซื้อ 7-Eleven
开车经过路口时一定要减速慢行,注意安全。
Kāichē jīngguò lùkǒu shí yīdìng yào jiǎnsù màn xíng, zhùyì ānquán.
เวลาขับรถผ่านทางแยกต้องชะลอความเร็วลงและขับช้าๆ ระมัดระวังความปลอดภัย
下一个路口左转,然后直走大约五百米,医院就在你的右手边。
Xià yīgè lùkǒu zuǒ zhuǎn, ránhòu zhí zǒu dàyuē wǔbǎi mǐ, yīyuàn jiù zài nǐ de yòushǒu biān.
เลี้ยวซ้ายที่แยกหน้า จากนั้นตรงไปประมาณห้าร้อยเมตร โรงพยาบาลจะอยู่ทางขวามือของคุณ
A: 师傅,麻烦在前面那个路口让我们下车。
Shīfù, máfan zài qiánmiàn nàge lùkǒu ràng wǒmen xià chē.
คุณคนขับครับ รบกวนจอดให้พวกเราลงที่ทางแยกข้างหน้านะครับ
B: 好的,请坐稳。
Hǎo de, qǐng zuò wěn.
ได้ครับ กรุณานั่งให้ดีๆ นะครับ

