gēn (v./prep./n.) – ตาม, กับ, และ, ส้นเท้า
พินอิน: gēn
คำอ่านไทย: เกิน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.) / คำบุพบท (prep.) / คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ตาม, ติดตาม
(prep.) กับ, และ (ใช้เชื่อมคำนาม)
(prep.) กับ, จาก (ใช้ระบุเป้าหมายของการกระทำ)
(n.) ส้นเท้า, ส้น (รองเท้า)
คำประสมที่พบบ่อย:
跟着 (gēnzhe): ตามไป
跟…一样 (gēn…yīyàng): เหมือนกับ…
高跟鞋 (gāogēnxié): รองเท้าส้นสูง
跟上 (gēnshàng): ตามให้ทัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ตาม)
你先走,我马上跟上来。
Nǐ xiān zǒu, wǒ mǎshàng gēn shànglái.
เธอไปก่อนเลย เดี๋ยวฉันรีบตามขึ้นไปทันที
请大家跟紧我,不要走散了。
Qǐng dàjiā gēn jǐn wǒ, bùyào zǒusànle.
ขอให้ทุกคนตามฉันมาติดๆ อย่าแตกกลุ่มนะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (prep.) กับ, และ)
这个星期六下午,我想跟你一起去咖啡馆。
Zhège xīngqíliù xiàwǔ, wǒ xiǎng gēn nǐ yīqǐ qù kāfēi guǎn.
บ่ายวันเสาร์นี้ ฉันอยากไปร้านกาแฟกับเธอ
A: 你跟小王是什么关系?
Nǐ gēn Xiǎo Wáng shì shénme guānxì?
เธอกับเสี่ยวหวังเป็นอะไรกัน
B: 他是我最好的朋友。
Tā shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu.
เขาเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (prep.) กับ, จาก)
如果你有什么问题,可以随时跟我说。
Rúguǒ nǐ yǒu shénme wèntí, kěyǐ suíshí gēn wǒ shuō.
ถ้าหากเธอมีปัญหาอะไร ก็สามารถพูดกับฉันได้ทุกเมื่อนะ
我正在跟一位泰国老师学泰语。
Wǒ zhèngzài gēn yī wèi Tàiguó lǎoshī xué Tàiyǔ.
ฉันกำลังเรียนภาษาไทยกับคุณครูชาวไทยท่านหนึ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ส้นเท้า)
她今天穿了一双漂亮的红色高跟鞋。
Tā jīntiān chuānle yī shuāng piàoliang de hóngsè gāogēnxié.
วันนี้เธอสวมรองเท้าส้นสูงสีแดงคู่สวย
