tàng (m.) – เที่ยว, รอบ
—
พินอิน: tàng
คำอ่านไทย: ท่าง
ประเภทคำ: ลักษณนาม (m.)
ความหมาย: (m.) เที่ยว, รอบ, ครั้ง (ลักษณนามของการเดินทางไปกลับหรือเที่ยวเดียว)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เที่ยว, รอบ)
我今天出门了好几趟。
Wǒ jīntiān chūménle hǎojǐ tàng.
วันนี้ฉันออกไปข้างนอกมาหลายเที่ยวแล้ว
A: 你能帮我去楼下拿个快递吗?
Nǐ néng bāng wǒ qù lóu xià ná gè kuàidì ma?
เธอช่วยลงไปข้างล่างเอาพัสดุให้ฉันหน่อยได้ไหม
B: 好的,我正好也要下去一趟。
Hǎo de, wǒ zhènghǎo yě yào xiàqù yī tàng.
ได้เลย ฉันก็กำลังจะลงไปข้างล่างพอดีเหมือนกัน
为了办好签证,他跑了很多趟大使馆。
Wèile bàn hǎo qiānzhèng, tā pǎole hěnduō tàng dàshǐ guǎn.
เพื่อที่จะทำวีซ่าให้เรียบร้อย เขาต้องวิ่งไปสถานทูตหลายรอบ
这趟地铁是开往市中心的。
Zhè tàng dìtiě shì kāi wǎng shì zhōngxīn de.
รถไฟใต้ดินขบวนนี้มุ่งหน้าไปยังใจกลางเมือง
我大老远跑了一趟,结果他不在家,真是白跑了。
Wǒ dàlǎoyuǎn pǎole yī tàng, jiéguǒ tā bù zàijiā, zhēnshi bái pǎole.
ฉันอุตส่าห์เดินทางมาตั้งไกล ผลคือเขาไม่อยู่บ้าน เสียเที่ยวจริงๆ
我们是同一趟航班。
Wǒmen shì tóng yī tàng hángbān.
พวกเราอยู่เที่ยวบินเดียวกัน
这趟旅行让我终身难忘。
Zhè tàng lǚxíng ràng wǒ zhōngshēn nánwàng.
การเดินทางเที่ยวนี้ทำให้ฉันประทับใจไปชั่วชีวิต
« Back to Word Index