请柬

by admin
« Back to Word Index 

qǐngjiǎn (n.) – บัตรเชิญ, การ์ดเชิญ

พินอิน: qǐngjiǎn
คำอ่านไทย: ฉิ่งเจี่ยน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) บัตรเชิญ, การ์ดเชิญ: เอกสารหรือการ์ดที่เป็นทางการสำหรับเชิญบุคคลให้เข้าร่วมงานหรือกิจกรรมต่างๆ เช่น งานแต่งงาน, งานเลี้ยงวันเกิด, การประชุม, หรือพิธีเปิดงาน

คำประสมที่พบบ่อย:
结婚请柬 (jiéhūn qǐngjiǎn): การ์ดเชิญงานแต่งงาน
发出请柬 (fāchū qǐngjiǎn): ส่งบัตรเชิญ
收到请柬 (shōudào qǐngjiǎn): ได้รับบัตรเชิญ
一封请柬 (yī fēng qǐngjiǎn): บัตรเชิญหนึ่งฉบับ ( เป็นลักษณนาม)

ประโยคตัวอย่าง
我们下周就要发出结婚请柬了。
Wǒmen xià zhōu jiù yào fāchū jiéhūn qǐngjiǎnle.
พวกเราจะส่งการ์ดเชิญงานแต่งงานในสัปดาห์หน้าแล้ว

请柬上详细写明了宴会的时间、地点和着装要求。
Qǐngjiǎn shàng xiángxì xiě míngle yànhuì de shíjiān, dìdiǎn hé zhuózhuāng yāoqiú.
บนบัตรเชิญได้ระบุเวลา, สถานที่, และข้อกำหนดในการแต่งกายของงานเลี้ยงไว้อย่างละเอียด

我还没收到他的请柬,不知道婚礼是哪天。
Wǒ hái méi shōu dào tā de qǐngjiǎn, bù zhīdào hūnlǐ shì nǎ tiān.
ฉันยังไม่ได้รับบัตรเชิญของเขาเลย เลยไม่รู้ว่างานแต่งงานจัดวันไหน

这场会议的请柬已经发给了所有相关部门的负责人。
Zhè chǎng huìyì de qǐngjiǎn yǐjīng fāgěile suǒyǒu xiāngguān bùmén de fùzérén.
บัตรเชิญสำหรับการประชุมครั้งนี้ได้ถูกส่งให้กับผู้รับผิดชอบของทุกแผนกที่เกี่ยวข้องแล้ว

请在请柬上标注的日期前回复,以便我们安排座位。
Qǐng zài qǐngjiǎn shàng biāozhù de rìqí qián huífù, yǐbiàn wǒmen ānpái zuòwèi.
กรุณาตอบรับภายในวันที่ระบุไว้บนบัตรเชิญ เพื่อให้พวกเราจัดเตรียมที่นั่งได้

收到朋友的请柬,我感到非常荣幸。
Shōu dào péngyǒu de qǐngjiǎn, wǒ gǎndào fēicháng róngxìng.
เมื่อได้รับบัตรเชิญของเพื่อน ฉันก็รู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่ง

A: 你准备好参加王总女儿的婚礼了吗?
Nǐ zhǔnbèi hǎo cānjiā wáng zǒng nǚ’ér de hūnlǐle ma?
เธอเตรียมตัวไปร่วมงานแต่งงานลูกสาวของคุณหวังหรือยัง
B: 准备好了,请柬上写的是明天中午十二点。
Zhǔnbèi hǎole, qǐngjiǎn shàng xiě de shì míngtiān zhōngwǔ shí’èr diǎn.
เตรียมพร้อมแล้ว บนบัตรเชิญเขียนไว้ว่าเป็นวันพรุ่งนี้ตอนเที่ยงวัน

 

 

 « Back to Word Index