wùqū (n.) – ความเข้าใจผิด, จุดที่เข้าใจผิด
พินอิน: wùqū
คำอ่านไทย: วู่ชวี
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ความเข้าใจผิด, แนวคิดที่ผิดพลาดซึ่งคนส่วนใหญ่มักมีร่วมกัน (มาจากคำว่า 错误 – ผิดพลาด + 区域 – พื้นที่/ขอบเขต)
คำประสมที่พบบ่อย:
思想误区 (sīxiǎng wùqū): ความเข้าใจผิดทางความคิด
认识误区 (rènshí wùqū): ความเข้าใจผิด
走出误区 (zǒuchū wùqū): ออกจากความเข้าใจผิด
常见的误区 (chángjiàn de wùqū): ความเข้าใจผิดที่พบบ่อย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความเข้าใจผิด)
很多人对健康饮食存在误区,认为不吃肉就是健康。
Hěnduō rén duì jiànkāng yǐnshí cúnzài wùqū, rènwéi bù chī ròu jiùshì jiànkāng.
คนจำนวนมากมีความเข้าใจผิดเกี่ยวกับอาหารเพื่อสุขภาพ โดยคิดว่าการไม่กินเนื้อสัตว์คือสุขภาพที่ดี
这本书帮助我走出了很多学习上的误区。
Zhè běn shū bāngzhù wǒ zǒuchūle hěnduō xuéxí shàng de wùqū.
หนังสือเล่มนี้ช่วยให้ฉันหลุดพ้นจากความเข้าใจผิดหลายอย่างในการเรียน
认为贵的东西一定质量好,这是一个消费误区。
Rènwéi guì de dōngxī yīdìng zhìliàng hǎo, zhè shì yīgè xiāofèi wùqū.
การคิดว่าของแพงจะต้องมีคุณภาพดีเสมอไป นี่คือความเข้าใจผิดอย่างหนึ่งของผู้บริโภค
我们必须澄清这个观念上的误区。
Wǒmen bìxū chéngqīng zhège guānniàn shàng de wùqū.
พวกเราต้องชี้แจงความเข้าใจผิดในแนวคิดนี้ให้กระจ่าง
这篇文章指出了人们在环保方面的几个常见误区。
Zhè piān wénzhāng zhǐchūle rénmen zài huánbǎo fāngmiàn de jǐ gè chángjiàn wùqū.
บทความชิ้นนี้ได้ชี้ให้เห็นถึงความเข้าใจผิดที่พบบ่อยหลายประการของผู้คนในด้านการรักษาสิ่งแวดล้อม
他陷入了一个思维误区,总是把问题想得太复杂。
Tā xiànrùle yīgè sīwéi wùqū, zǒng shì bǎ wèntí xiǎng dé tài fùzá.
เขาตกอยู่ในกับดักทางความคิด มักจะคิดปัญหาง่ายๆ ให้ซับซ้อนเกินไปเสมอ
A: 为了减肥,我决定以后每天只吃一顿饭。
Wèile jiǎnféi, wǒ juédìng yǐhòu měitiān zhǐ chī yī dùn fàn.
เพื่อที่จะลดน้ำหนัก ฉันตัดสินใจว่าต่อไปนี้จะกินข้าวแค่วันละมื้อ
B: 你这是进入了减肥误区,节食对身体不好,还容易反弹。
Nǐ zhè shì jìnrùle jiǎnféi wùqū, jiéshí duì shēntǐ bù hǎo, hái róngyì fǎntán.
เธอมีความเข้าใจผิดเกี่ยวกับการลดน้ำหนักแล้ว การอดอาหารไม่ดีต่อสุขภาพ แถมยังโยโย่ง่ายด้วย
« Back to Word Index