yìlùn (v./n.) – วิพากษ์วิจารณ์, คำวิพากษ์วิจารณ์
พินอิน: yìlùn
คำอ่านไทย: อี้ลุ่น
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) วิพากษ์วิจารณ์, พูดคุยแสดงความคิดเห็น
(n.) คำวิพากษ์วิจารณ์, การพูดคุยแสดงความคิดเห็น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: วิพากษ์วิจารณ์, พูดคุยแสดงความคิดเห็น)
A: 大家为什么都在议论他?
Dàjiā wèishéme dōu zài yìlùn tā?
ทำไมทุกคนถึงกำลังวิพากษ์วิจารณ์เขา
B: 因为他考试作弊被老师发现了。
Yīnwèi tā kǎoshì zuòbì bèi lǎoshī fāxiàn le.
ก็เพราะว่าเขาทุจริตการสอบแล้วถูกคุณครูจับได้
我们不要在背后议论别人。
Wǒmen búyào zài bèihòu yìlùn biérén.
พวกเราไม่ควรนินทา (วิจารณ์) คนอื่นลับหลัง
大家正在议论这件事该怎么处理。
Dàjiā zhèngzài yìlùn zhè jiàn shì gāi zěnme chǔlǐ.
ทุกคนกำลังพูดคุยกันว่าเรื่องนี้ควรจะจัดการอย่างไร
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คำวิพากษ์วิจารณ์, การพูดคุยแสดงความคิดเห็น)
这件事在公司里引起了很多议论。
Zhè jiàn shì zài gōngsī lǐ yǐnqǐle hěn duō yìlùn.
เรื่องนี้ได้ก่อให้เกิดคำวิพากษ์วิจารณ์มากมายในบริษัท
面对别人的议论,他毫不在乎。
Miànduì biérén de yìlùn, tā háobù zàihu.
เมื่อเผชิญหน้ากับคำวิจารณ์ของผู้อื่น เขาไม่สนใจเลยแม้แต่น้อย
他的奇怪行为成了大家议论的焦点。
Tā de qíguài xíngwéi chéngle dàjiā yìlùn de jiāodiǎn.
พฤติกรรมแปลกๆ ของเขากลายเป็นจุดสนใจของคำวิพากษ์วิจารณ์ของทุกคน

