by admin
« Back to Word Index 

zhuāng (v.) – ติดตั้ง, บรรจุ, แกล้งทำ

พินอิน: zhuāng
คำอ่านไทย: จวง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ติดตั้ง, ประกอบ (ใช้กับการติดตั้งอุปกรณ์หรือประกอบชิ้นส่วน)
(v.) บรรจุ, ใส่ (ใช้กับการนำสิ่งของใส่เข้าไปในภาชนะ)
(v.) แสร้งทำ, แกล้งทำ (ใช้กับการเสแสร้งหรือแสดงท่าทีที่ไม่เป็นจริง)
(v.) แต่งตัว, ประดับ (มักใช้ในคำประสม เช่น 服装, 安装)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ติดตั้ง, ประกอบ)
我们家新装了一台空调。
Wǒmen jiā xīn zhuāng le yì tái kōngtiáo.
บ้านของพวกเราเพิ่งติดตั้งเครื่องปรับอากาศใหม่หนึ่งเครื่อง

这个软件应该怎么装?
Zhège ruǎnjiàn yīnggāi zěnme zhuāng?
ซอฟต์แวร์นี้ควรจะติดตั้งอย่างไร

他花了一个下午才把新买的书架装好。
Tā huā le yí ge xiàwǔ cái bǎ xīn mǎi de shūjià zhuāng hǎo.
เขาใช้เวลาไปหนึ่งบ่ายถึงจะประกอบชั้นหนังสือที่ซื้อมาใหม่เสร็จ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บรรจุ, ใส่)
请帮我把这些书装进箱子里。
Qǐng bāng wǒ bǎ zhèxiē shū zhuāng jìn xiāngzi lǐ.
กรุณาช่วยฉันเอาหนังสือเหล่านี้ใส่เข้าไปในกล่องหน่อย

这个袋子太小了,装不下这么多东西。
Zhège dàizi tài xiǎo le, zhuāng bu xià zhème duō dōngxi.
ถุงใบนี้เล็กเกินไป บรรจุของเยอะขนาดนี้ไม่หมด

瓶子里装的是什么?
Píngzi lǐ zhuāng de shì shénme?
ในขวดบรรจุอะไรอยู่

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสร้งทำ, แกล้งทำ)
A: 他今天怎么没来上课?
Tā jīntiān zěnme méi lái shàngkè?
ทำไมวันนี้เขาไม่มาเรียน
B: 他装病,其实是想在家打游戏。
Tā zhuāng bìng, qíshí shì xiǎng zài jiā dǎ yóuxì.
เขาแกล้งป่วย จริงๆ แล้วอยากจะอยู่บ้านเล่นเกม

别装了,我早就知道你在家。
Bié zhuāng le, wǒ zǎojiù zhīdào nǐ zài jiā.
ไม่ต้องแกล้งแล้ว ฉันรู้ตั้งนานแล้วว่าเธออยู่บ้าน

他总喜欢在老师面前装作很懂的样子。
Tā zǒng xǐhuān zài lǎoshī miànqián zhuāngzuò hěn dǒng de yàngzi.
เขาชอบแกล้งทำเป็นรู้เรื่องเก่งต่อหน้าคุณครูอยู่เสมอ

 « Back to Word Index