zìchēng (v.) – อ้างว่าตนเองเป็น, เรียกตนเองว่า
พินอิน: zìchēng
คำอ่านไทย: จื้อเชิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) อ้างว่าตนเองเป็น, เรียกตนเองว่า: การเรียกหรืออ้างถึงตัวเองว่าเป็นอย่างใดอย่างหนึ่ง ซึ่งอาจจะยังไม่ได้รับการพิสูจน์หรืออาจไม่เป็นความจริง
คำประสมที่พบบ่อย:
自称是… (zìchēng shì…): อ้างว่าตนเองคือ…
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อ้างว่าตนเองเป็น)
他自称是投资专家,但我觉得他并不可信。
Tā zìchēng shì tóuzī zhuānjiā, dàn wǒ juéde tā bìng bù kě xìn.
เขาอ้างว่าตัวเองเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการลงทุน แต่ฉันรู้สึกว่าเขาไม่น่าเชื่อถือเลย
有一个自称是警察的人想进入大楼,被保安拦住了。
Yǒu yīgè zìchēng shì jǐngchá de rén xiǎng jìnrù dàlóu, bèi bǎo’ān lánzhùle.
มีชายคนหนึ่งที่อ้างว่าเป็นตำรวจพยายามจะเข้ามาในอาคาร แต่ถูกเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยขวางไว้
那个组织自称是一个非营利性的慈善机构。
Nàge zǔzhī zìchēng shì yīgè fēi yínglì xìng de císhàn jīgòu.
องค์กรนั้นเรียกตนเองว่าเป็นองค์กรการกุศลที่ไม่แสวงหาผลกำไร
A: 你午休时在和谁聊天?
Nǐ wǔxiū shí zài hé shéi liáotiān?
ตอนพักเที่ยงเธอคุยอยู่กับใครเหรอ
B: 不认识,一个陌生人,他自称是电影导演。
Bù rènshí, yīgè mòshēng rén, tā zìchēng shì diànyǐng dǎoyǎn.
ไม่รู้จักน่ะ เป็นคนแปลกหน้า เขาอ้างว่าตัวเองเป็นผู้กำกับภาพยนตร์
她自称精通五国语言,但实际上只会说两种。
Tā zìchēng jīngtōng wǔ guó yǔyán, dàn shíjì shang zhǐ huì shuō liǎng zhǒng.
เธออ้างว่าตนเองเชี่ยวชาญถึงห้าภาษา แต่ในความเป็นจริงแล้วพูดได้แค่สองภาษาเท่านั้น
这个自称“大师”的人,到处骗取老人的钱财。
Zhège zìchēng “dàshī” de rén, dàochù piànqǔ lǎorén de qiáncái.
คนที่เรียกตัวเองว่า “ปรมาจารย์” คนนี้ เที่ยวหลอกลวงเงินทองจากคนชราไปทั่ว
嫌疑人自称是外国游客,对当地法律一无所知。
Xiányí rén zìchēng shì wàiguó yóukè, duì dāngdì fǎlǜ yīwúsuǒzhī.
ผู้ต้องสงสัยอ้างว่าตนเป็นนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ ไม่รู้เรื่องกฎหมายท้องถิ่นเลยแม้แต่น้อย
« Back to Word Index