by admin
« Back to Word Index 

yuē (v./ adv.) – นัดหมาย, เชิญ; ประมาณ

พินอิน: yuē
คำอ่านไทย: เยวีย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (v.) นัดหมาย, จัดการนัด (การกำหนดเวลาและสถานที่เพื่อพบปะ)
(v.) เชิญ (การชวนให้มาทำกิจกรรมร่วมกัน)
(v.) ควบคุม, ผูกมัด (มักใช้ในคำประสม เช่น 约束 yuēshù)
(adv.) ประมาณ, ราวๆ (ใช้คาดคะเนตัวเลข, มีความหมายเหมือน 大约 dàyuē)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นัดหมาย, เชิญ):
他约我明天下午在暹罗百丽宫见面。
Tā yuē wǒ míngtiān xiàwǔ zài Qiánluó Bǎilìgōng jiànmiàn.
เขานัดฉันให้ไปเจอกันที่สยามพารากอนในบ่ายวันพรุ่งนี้

我想约你去看一场电影。
Wǒ xiǎng yuē nǐ qù kàn yì chǎng diànyǐng.
ฉันอยากจะชวนเธอไปดูหนังเรื่องหนึ่ง

A: 你这个周末有空吗?
Nǐ zhège zhōumò yǒu kòng ma?
สุดสัปดาห์นี้เธอว่างไหม
B: 有空,我们约个时间一起吃饭吧。
Yǒu kòng, wǒmen yuē ge shíjiān yìqǐ chīfàn ba.
ว่างสิ พวกเรานัดเวลาไปกินข้าวด้วยกันเถอะ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ควบคุม, ผูกมัด):
我们应该用道德来约束自己的行为。
Wǒmen yīnggāi yòng dàodé lái yuēshù zìjǐ de xíngwéi.
พวกเราควรใช้คุณธรรมเพื่อควบคุมพฤติกรรมของตนเอง

这份合同约束了双方的权利和义务。
Zhè fèn hétong yuēshù le shuāngfāng de quánlì hé yìwù.
สัญญาฉบับนี้ได้ผูกมัดสิทธิและหน้าที่ของทั้งสองฝ่าย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ประมาณ, ราวๆ):
从这里到曼谷市中心约二十公里。
Cóng zhèlǐ dào Màngǔ shìzhōngxīn yuē èrshí gōnglǐ.
จากที่นี่ถึงใจกลางกรุงเทพฯ มีระยะทางประมาณยี่สิบกิโลเมตร

现在是下午一点多,完成这项工作约需三个小时。
Xiànzài shì xiàwǔ yìdiǎn duō, wánchéng zhè xiàng gōngzuò yuē xū sān ge xiǎoshí.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมงกว่าแล้ว การจะทำงานชิ้นนี้ให้เสร็จต้องใช้เวลาประมาณสามชั่วโมง

 

 « Back to Word Index