mǐfàn (n.) – ข้าวสวย
พินอิน: mǐfàn
คำอ่านไทย: หมี่ฟ่าน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ข้าวสวย (ข้าวที่หุงสุกแล้ว)
คำประสมที่พบบ่อย:
一碗米饭 (yī wǎn mǐfàn) – ข้าวสวยหนึ่งถ้วย
吃米饭 (chī mǐfàn) – กินข้าวสวย
煮米饭 (zhǔ mǐfàn) – หุงข้าว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ข้าวสวย)
在泰国,大多数菜肴都是和米饭一起吃的。
Zài Tàiguó, dà duōshù càiyáo dōu shì hé mǐfàn yīqǐ chī de.
ในประเทศไทย อาหารส่วนใหญ่จะรับประทานคู่กับข้าวสวย
我今天(2025年9月7日,星期日)午饭想吃泰式罗勒炒猪肉配米饭。
Wǒ jīntiān (èr líng èr wǔ nián jiǔ yuè qī hào, xīngqírì) wǔfàn xiǎng chī Tài shì luólè chǎo zhūròu pèi mǐfàn.
มื้อกลางวันวันนี้ (วันอาทิตย์ที่ 7 กันยายน 2025) ฉันอยากกินผัดกะเพราหมูราดข้าว
煮米饭之前,记得要先把米淘洗干净。
Zhǔ mǐfàn zhīqián, jìdé yào xiān bǎ mǐ táoxǐ gānjìng.
ก่อนที่จะหุงข้าว อย่าลืมซาวข้าวให้สะอาดก่อน
他很能吃,一个人就吃了三碗米饭。
Tā hěn néng chī, yīgè rén jiù chīle sān wǎn mǐfàn.
เขากินเก่งมาก คนเดียวกินข้าวสวยไปตั้งสามถ้วย
在中国南方,人们以米饭为主食,而在北方则以面食为主。
Zài Zhōngguó nánfāng, rénmen yǐ mǐfàn wéi zhǔshí, ér zài běifāng zé yǐ miànshí wéi zhǔ.
ทางภาคใต้ของประเทศจีน ผู้คนจะรับประทานข้าวสวยเป็นอาหารหลัก ในขณะที่ทางภาคเหนือจะรับประทานอาหารประเภทเส้นเป็นหลัก
这家餐厅的米饭是泰国香米,非常好吃。
Zhè jiā cāntīng de mǐfàn shì Tàiguó xiāngmǐ, fēicháng hǎochī.
ข้าวสวยของร้านอาหารร้านนี้คือข้าวหอมมะลิไทย อร่อยมาก
A: 服务员,请再给我加一碗米饭。
Fúwùyuán, qǐng zài gěi wǒ jiā yī wǎn mǐfàn.
พนักงานครับ/ค่ะ ขอข้าวสวยเพิ่มอีกหนึ่งถ้วยครับ/ค่ะ
B: 好的,马上就来,请稍等。
Hǎo de, mǎshàng jiù lái, qǐng shāo děng.
ได้ค่ะ เดี๋ยวมาเสิร์ฟทันที กรุณารอสักครู่นะคะ

