by admin
« Back to Word Index 

jìng (adv.) – ถึงกับ…, อย่างไม่น่าเชื่อ

พินอิน: jìng
คำอ่านไทย: จิ้ง
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) ถึงกับ…, …ได้ถึงเพียงนี้, …อย่างไม่น่าเชื่อ: ใช้เพื่อแสดงความประหลาดใจว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นนอกเหนือความคาดหมาย (มีความหมายเหมือน 竟然 – jìngrán)
(adv.) ในที่สุด: (เป็นภาษาเขียน/โบราณ) ใช้แสดงผลลัพธ์สุดท้าย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถึงกับ…, อย่างไม่น่าเชื่อ)
这么简单的问题,他竟回答不出来。
Zhème jiǎndān de wèntí, tā jìng huídá bù chūlái.
คำถามที่ง่ายขนาดนี้ เขาถึงกับตอบไม่ได้

我没想到他竟是我的邻居。
Wǒ méi xiǎngdào tā jìng shì wǒ de línjū.
ฉันไม่คิดเลยว่าเขาจะเป็นเพื่อนบ้านของฉันอย่างไม่น่าเชื่อ

他平时很安静,今天竟在会上主动发言了。
Tā píngshí hěn ānjìng, jīntiān jìng zài huì shàng zhǔdòng fāyánle.
ปกติเขาเป็นคนเงียบมาก วันนี้ถึงกับเป็นฝ่ายแสดงความคิดเห็นในที่ประชุมเอง

昔日的荒山,如今竟变成了美丽的公园。
Xīrì de huāngshān, rújīn jìng biàn chéngle měilì de gōngyuán.
ภูเขาหัวโล้นในวันวาน บัดนี้ได้กลับกลายเป็นสวนสาธารณะที่สวยงามไปเสียแล้ว

我们找了那么久,那本书竟一直就在桌子上。
Wǒmen zhǎole nàme jiǔ, nà běn shū jìng yīzhí jiù zài zhuōzi shàng.
พวกเราหากันตั้งนาน ที่แท้หนังสือเล่มนั้นก็วางอยู่บนโต๊ะมาโดยตลอด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ในที่สุด)
他奋斗了一生,理想终竟实现。
Tā fèndòule yīshēng, lǐxiǎng zhōng jìng shíxiàn.
เขาต่อสู้มาทั้งชีวิต ในที่สุดอุดมการณ์ก็ได้กลายเป็นจริง (终竟 is a more classic usage)

A: 你觉得他会同意这个计划吗?
Nǐ juédé tā huì tóngyì zhège jìhuà ma?
เธอคิดว่าเขาจะเห็นด้วยกับแผนการนี้ไหม
B: 我以为他会反对,没想到他竟同意了。
Wǒ yǐwéi tā huì fǎnduì, méi xiǎngdào tā jìng tóngyìle.
ฉันนึกว่าเขาจะคัดค้านเสียอีก ไม่คิดเลยว่าเขาจะเห็นด้วย

 

 

 « Back to Word Index