破产

by admin
« Back to Word Index 

pòchǎn (v.) – ล้มละลาย / ล้มเหลว

พินอิน: pòchǎn
คำอ่านไทย: พั่วฉ่าน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ล้มละลาย (ใช้กับบุคคลหรือองค์กร)
(v.) ล้มเหลว, พัง (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบกับแผนการ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ล้มละลาย):
由于经营不善,这家公司去年宣布破产了。
Yóuyú jīngyíng bùshàn, zhè jiā gōngsī qùnián xuānbù pòchǎn le.
เนื่องจากการบริหารงานที่ย่ำแย่ บริษัทแห่งนี้จึงได้ประกาศล้มละลายเมื่อปีที่แล้ว

A: 你知道那家老牌百货公司怎么了吗?
Nǐ zhīdào nà jiā lǎopái bǎihuò gōngsī zěnme le ma?
เธอรู้ไหมว่าห้างสรรพสินค้าเก่าแก่แห่งนั้นเป็นอะไรไป
B: 我听说他们快要破产了。
Wǒ tīngshuō tāmen kuàiyào pòchǎn le.
ฉันได้ยินมาว่าพวกเขาใกล้จะล้มละลายแล้ว

在泰国,个人也可以申请破产。
Zài Tàiguó, gèrén yě kěyǐ shēnqǐng pòchǎn.
ในประเทศไทย บุคคลทั่วไปก็สามารถยื่นขอล้มละลายได้เช่นกัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ล้มเหลว, พัง):
我的减肥计划又一次破产了。
Wǒ de jiǎnféi jìhuà yòu yí cì pòchǎn le.
แผนการลดความอ้วนของฉันล้มเหลวอีกครั้งแล้ว

他戒烟的努力不到三天就破产了。
Tā jièyān de nǔlì bú dào sān tiān jiù pòchǎn le.
ความพยายามในการเลิกบุหรี่ของเขาล้มเหลวภายในเวลาไม่ถึงสามวัน

现在是星期二下午四点多,看来我今天准时下班的希望又破产了。
Xiànzài shì xīngqī’èr xiàwǔ sì diǎn duō, kànlái wǒ jīntiān zhǔnshí xiàbān de xīwàng yòu pòchǎn le.
ตอนนี้เป็นเวลาสี่โมงกว่าของบ่ายวันอังคาร ดูเหมือนว่าความหวังที่จะได้เลิกงานตรงเวลาของฉันวันนี้ต้องพังทลายลงอีกแล้ว

 

 

 « Back to Word Index