留恋

by admin
« Back to Word Index 

liúliàn (v.) – อาลัยอาวรณ์, ไม่อยากจากไป

พินอิน: liúliàn
คำอ่านไทย: หลิวเลี่ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) อาลัยอาวรณ์, ไม่อยากจากไป

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อาลัยอาวรณ์, ไม่อยากจากไป)
A: 假期就要结束了,你准备好回去了吗?
Jiàqī jiùyào jiéshù le, nǐ zhǔnbèi hǎo huíqù le ma?
วันหยุดจะหมดแล้วนะ เธอพร้อมจะกลับหรือยัง
B: 我有点留恋泰国的美丽风景。
Wǒ yǒudiǎn liúliàn Tàiguó de měilì fēngjǐng.
ฉันรู้สึกอาลัยอาวรณ์ทิวทัศน์ที่สวยงามของประเทศไทยนิดหน่อย

他对过去的辉煌十分留恋。
Tā duì guòqù de huīhuáng shífēn liúliàn.
เขาอาลัยอาวรณ์ความรุ่งโรจน์ในอดีตอย่างยิ่ง

毕业的时候,同学们都对校园生活十分留恋。
Bìyè de shíhou, tóngxuémen dōu duì xiàoyuán shēnghuó shífēn liúliàn.
ตอนที่เรียนจบ เพื่อนนักเรียนทุกคนต่างก็อาลัยอาวรณ์ชีวิตในรั้วมหาวิทยาลัยอย่างยิ่ง

他留恋地看了一眼自己的故乡,然后登上了火车。
Tā liúliàn de kànle yì yǎn zìjǐ de gùxiāng, ránhòu dēngshàngle huǒchē.
เขามองบ้านเกิดของตนเองแวบหนึ่งอย่างอาลัยอาวรณ์ แล้วจึงขึ้นรถไฟไป

不要总是留恋过去,要向前看。
Búyào zǒngshì liúliàn guòqù, yào xiàng qián kàn.
อย่าเอาแต่อาลัยอาวรณ์อดีต ต้องมองไปข้างหน้า

他对权力依然有所留恋。
Tā duì quánlì yīrán yǒu suǒ liúliàn.
เขายังคงมีความอาลัยอาวรณ์ในอำนาจอยู่บ้าง

游客们对这里的美景美食十分留恋。
Yóukèmen duì zhèlǐ de měijǐng měishí shífēn liúliàn.
เหล่านักท่องเที่ยวอาลัยอาวรณ์ทิวทัศน์ที่สวยงามและอาหารอร่อยของที่นี่อย่างยิ่ง

 

 

 « Back to Word Index