by admin
« Back to Word Index 

zhá (v.) ทอด / zhà (v.) ระเบิด

### เสียงอ่านที่ 1: zhá

พินอิน: zhá
คำอ่านไทย: จ๋า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ทอด (ในน้ำมันเยอะๆ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทอด)
A: 曼谷街头有什么好吃的小吃?
Màngǔ jiētóu yǒu shénme hǎochī de xiǎochī?
สตรีทฟู้ดกรุงเทพฯ มีของอร่อยอะไรบ้าง
B: 炸鸡和炸香蕉都很好吃。
Zhá jī hé zhá xiāngjiāo dōu hěn hǎochī.
ไก่ทอดและกล้วยทอดอร่อยมากทั้งคู่เลย

妈妈正在厨房里炸薯条。
Māma zhèngzài chúfáng lǐ zhá shǔtiáo.
คุณแม่กำลังทอดเฟรนช์ฟรายส์อยู่ในครัว

这种鱼要炸久一点才好吃。
Zhè zhǒng yú yào zhá jiǔ yìdiǎn cái hǎochī.
ปลาชนิดนี้ต้องทอดนานหน่อยถึงจะอร่อย

他不喜欢吃油炸食品。
Tā bù xǐhuān chī yóuzhá shípǐn.
เขาไม่ชอบกินของทอดน้ำมัน

### เสียงอ่านที่ 2: zhà

พินอิน: zhà
คำอ่านไทย: จ้า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ระเบิด, ทิ้งระเบิด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ระเบิด)
A: 你听见那声巨响了吗?
Nǐ tīngjiàn nà shēng jùxiǎng le ma?
เธอได้ยินเสียงดังสนั่นเมื่อกี้ไหม
B: 听见了,好像是汽车轮胎炸了。
Tīngjiàn le, hǎoxiàng shì qìchē lúntāi zhà le.
ได้ยินสิ ดูเหมือนว่าจะเป็นยางรถยนต์ระเบิด

恐怖分子威胁要炸毁大楼。
Kǒngbù fènzǐ wēixié yào zhàhuǐ dàlóu.
ผู้ก่อการร้ายข่มขู่ว่าจะระเบิดตึก

听到这个坏消息,他气得快要炸了。
Tīngdào zhège huài xiāoxi, tā qì de kuàiyào zhà le.
เมื่อได้ยินข่าวร้ายนี้ เขาก็โกรธจนแทบจะระเบิด

 

 

 « Back to Word Index