演戏

by admin
« Back to Word Index 

yǎnxì (v.) – แสดงละคร / เสแสร้ง, ตบตา

พินอิน: yǎnxì
คำอ่านไทย: หย่านซี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) แสดงละคร, ภาพยนตร์ หรือการแสดงอื่นๆ
(v.) (เปรียบเทียบ) เสแสร้ง, แกล้งทำเป็น, ตบตา

คำประสมที่พบบ่อย:
演戏给… (yǎnxì gěi… kàn): แสดงละครให้…ดู, แกล้งทำเป็นให้…ดู
别演戏了 (bié yǎnxì le): เลิกเสแสร้งได้แล้ว
人生如戏 (rénshēng rú xì): (สำนวน) ชีวิตก็เหมือนละคร

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: แสดงละคร)
他的梦想是成为一名可以演戏、可以唱歌的艺人。
Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yī míng kěyǐ yǎnxì, kěyǐ chànggē de yìrén.
ความฝันของเขาคือการได้เป็นศิลปินที่สามารถทั้งแสดงละครและร้องเพลงได้

很多泰国演员演戏非常自然,获得了国际认可。
Hěnduō Tàiguó yǎnyuán yǎnxì fēicháng zìrán, huòdéle guójì rènkě.
นักแสดงไทยจำนวนมากแสดงละครได้อย่างเป็นธรรมชาติมาก จนได้รับการยอมรับในระดับนานาชาติ

不管演什么角色,他都能演得入木三分。
Bùguǎn yǎn shénme juésè, tā dōu néng yǎn dé rùmùsānfēn.
ไม่ว่าจะแสดงบทบาทอะไร เขาก็สามารถแสดงได้อย่างสมบทบาทเสมอ

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: เสแสร้ง, ตบตา)
别再演戏了,我早就看穿你的真面目了!
Bié zài yǎnxìle, wǒ zǎo jiù kàn chuān nǐ de zhēnmiànmùle!
เลิกเสแสร้งได้แล้ว ฉันมองเห็นธาตุแท้ของเธอออกตั้งนานแล้ว

他假装肚子疼,其实是在演戏,就是不想去上学。
Tā jiǎzhuāng dùzi téng, qíshí shì zài yǎnxì, jiùshì bùxiǎng qù shàngxué.
เขาแกล้งทำเป็นปวดท้อง จริงๆ แล้วก็แค่แสดงละคร ก็แค่ไม่อยากไปโรงเรียน

A: 他们俩不是刚吵完架吗?怎么又这么亲热了?
Tāmen liǎ bùshì gāng chǎo wán jià ma? Zěnme yòu zhème qīnrèle?
สองคนนั่นเพิ่งจะทะเลาะกันเสร็จไม่ใช่เหรอ ทำไมกลับมาสนิทสนมกันขนาดนี้อีกล่ะ
B: 谁知道,可能是在我们面前演戏吧。
Shéi zhīdào, kěnéng shì zài wǒmen miànqián yǎnxì ba.
ใครจะไปรู้ บางทีอาจจะแค่แสดงละครต่อหน้าพวกเราก็ได้

他明明心里很讨厌你,表面上却还要跟你演戏。
Tā míngmíng xīnlǐ hěn tǎoyàn nǐ, biǎomiàn shàng què hái yào gēn nǐ yǎnxì.
เห็นได้ชัดว่าในใจเขาเกลียดเธอมาก แต่ต่อหน้ากลับยังต้องเสแสร้งทำดีกับเธอ

 

 

 « Back to Word Index