shēn (adj./v.) – ลึก, (สี) เข้ม, ดึก / ทำให้ลึกซึ้ง
พินอิน: shēn
คำอ่านไทย: เชิน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (adj.) ลึก: ใช้อธิบายความลึกของน้ำ, หลุม, หรือความรู้ (ตรงข้ามกับ 浅 – qiǎn ตื้น)
(adj.) (สี) เข้ม, แก่: ใช้อธิบายสีที่มีความเข้ม (ตรงข้ามกับ 浅 – qiǎn อ่อน)
(adj.) ดึก: ใช้อธิบายช่วงเวลาที่ดึกมาก (เช่น 深夜 – shēnyè)
(adj.) ลึกซึ้ง, สนิทสนม: ใช้อธิบายความสัมพันธ์หรือความรู้สึก
(v.) ทำให้ลึกซึ้ง: การทำให้บางสิ่ง (เช่น ความเข้าใจ, ความสัมพันธ์) ลึกซึ้งยิ่งขึ้น (มักใช้ในคำว่า 加深 – jiāshēn)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลึก)
这个湖很深,游泳时要注意安全。
Zhège hú hěn shēn, yóuyǒng shí yào zhùyì ānquán.
ทะเลสาบแห่งนี้ลึกมาก ตอนว่ายน้ำต้องระวังความปลอดภัย
他对这个问题有很深的研究。
Tā duì zhège wèntí yǒu hěn shēn de yánjiū.
เขามีการศึกษาวิจัยในปัญหานี้อย่างลึกซึ้ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (สี) เข้ม, แก่)
我更喜欢深色的衣服。
Wǒ gèng xǐhuān shēn sè de yīfú.
ฉันชอบเสื้อผ้าสีเข้มมากกว่า
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดึก)
夜深了,早点休息吧。
Yè shēnle, zǎodiǎn xiūxí ba.
ดึกแล้ว พักผ่อนเร็วหน่อยเถอะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลึกซึ้ง, สนิทสนม)
他们之间的友谊很深。
Tāmen zhī jiān de yǒuyì hěn shēn.
มิตรภาพระหว่างพวกเขาลึกซึ้งมาก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทำให้ลึกซึ้ง)
A: 我们应该如何改善和客户的关系?
Wǒmen yīnggāi rúhé gǎishàn hé kèhù de guānxì?
พวกเราควรจะปรับปรุงความสัมพันธ์กับลูกค้าอย่างไรดี
B: 我们需要多沟通,以加深彼此的了解。
Wǒmen xūyào duō gōutōng, yǐ jiāshēn bǐcǐ de liǎojiě.
พวกเราจำเป็นต้องสื่อสารให้มากขึ้น เพื่อทำให้ความเข้าใจซึ่งกันและกันลึกซึ้งยิ่งขึ้น

« Back to Word Index