by admin
« Back to Word Index 

dàn (adj.) – จืด, อ่อน, ซบเซา, เย็นชา

พินอิน: dàn
คำอ่านไทย: ต้าน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) (รสชาติ) จืด, อ่อน (ตรงข้ามกับ xián เค็ม หรือ nóng เข้มข้น)
(adj.) (สี) อ่อน, ซีด
(adj.) (ธุรกิจ) ซบเซา, ไม่ดี (มักใช้กับฤดูกาล)
(adj.) (ความรู้สึก, ความสัมพันธ์) เฉยเมย, เย็นชา, จืดจาง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (รสชาติ) จืด; (สี) อ่อน)
A: 这个汤的味道怎么样?
Zhège tāng de wèidào zěnmeyàng?
รสชาติของซุปถ้วยนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 有点儿淡,需要再加点盐。
Yǒudiǎnr dàn, xūyào zài jiā diǎn yán.
จืดไปหน่อย ต้องใส่เกลือเพิ่มอีกนิด

我喜欢穿淡蓝色的衣服。
Wǒ xǐhuān chuān dànlánsè de yīfu.
ฉันชอบใส่เสื้อผ้าสีฟ้าอ่อน

医生建议他吃清淡一点的食物。
Yīshēng jiànyì tā chī qīngdàn yìdiǎn de shíwù.
คุณหมอแนะนำให้เขาทานอาหารรสชาติจืดหน่อย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ธุรกิจ) ซบเซา)
最近是旅游淡季,生意有点淡。
Zuìjìn shì lǚyóu dànjì, shēngyi yǒudiǎn dàn.
ช่วงนี้เป็นช่วงนอกฤดูท่องเที่ยว ธุรกิจเลยซบเซาไปหน่อย

雨季的时候,冷饮店的生意比较淡。
Yǔjì de shíhou, lěngyǐndiàn de shēngyi bǐjiào dàn.
ช่วงฤดูฝน ธุรกิจร้านเครื่องดื่มเย็นๆ จะค่อนข้างซบเซา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ความรู้สึก) เฉยเมย, จืดจาง)
随着时间的流逝,他们的感情变淡了。
Suízhe shíjiān de liúshì, tāmen de gǎnqíng biàn dàn le.
เมื่อเวลาผ่านไป ความสัมพันธ์ของพวกเขาก็จืดจางลง

 

 

 « Back to Word Index