nóng (adj.) – เข้มข้น, จัด / หนาทึบ
พินอิน: nóng
คำอ่านไทย: หนง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) เข้มข้น, (สี/รส)จัด (ตรงข้ามกับ 淡 dàn จาง, อ่อน)
(adj.) หนา, หนาทึบ (ใช้กับหมอก, ควัน, ผม, คิ้ว)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เข้มข้น, (สี/รส)จัด):
我不喜欢喝太浓的咖啡。
Wǒ bù xǐhuān hē tài nóng de kāfēi.
ฉันไม่ชอบดื่มกาแฟที่เข้มข้นเกินไป
他对中国历史有浓厚的兴趣。
Tā duì Zhōngguó lìshǐ yǒu nónghòu de xìngqù.
เขามีความสนใจในประวัติศาสตร์จีนอย่างลึกซึ้ง
A: 这幅画的颜色怎么样?
Zhè fú huà de yánsè zěnmeyàng?
สีของภาพวาดนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 颜色太浓了,我不太喜欢。
Yánsè tài nóng le, wǒ bú tài xǐhuān.
สีจัดเกินไป ฉันไม่ค่อยชอบเท่าไหร่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หนา, หนาทึบ):
他长着一双浓浓的眉毛。
Tā zhǎngzhe yì shuāng nóngnóng de méimao.
เขามีคิ้วที่ดกหนาคู่หนึ่ง
今天早上的雾很浓,开车要小心。
Jīntiān zǎoshang de wù hěn nóng, kāichē yào xiǎoxīn.
หมอกเมื่อเช้านี้หนามาก ขับรถต้องระวัง
现在是下午快四点了,曼谷的PM2.5还是很浓,出门最好戴口罩。
Xiànzài shì xiàwǔ kuài sì diǎn le, Màngǔ de PM2.5 háishì hěn nóng, chūmén zuìhǎo dài kǒuzhào.
ตอนนี้ใกล้จะสี่โมงเย็นแล้ว ฝุ่น PM2.5 ของกรุงเทพฯ ยังคงหนาแน่นอยู่ ออกจากบ้านควรจะสวมหน้ากากอนามัยจะดีที่สุด
« Back to Word Index