méizhǔnr (adv.) บางที, ไม่แน่, อาจจะ
พินอิน: méizhǔnr
คำอ่านไทย: เหมยจุ่นร์
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) บางที, ไม่แน่, อาจจะ (เป็นภาษาพูด)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adv.) บางที, ไม่แน่):
他现在还没来,没准儿是堵在路上了。
Tā xiànzài hái méi lái, méizhǔnr shì dǔ zài lùshàng le.
ตอนนี้เขายังไม่มาเลย ไม่แน่ว่าอาจจะรถติดอยู่บนถนน
你再去问问,没准儿他会改变主意。
Nǐ zài qù wènwen, méizhǔnr tā huì gǎibiàn zhǔyi.
เธอลองไปถามอีกทีสิ บางทีเขาอาจจะเปลี่ยนใจก็ได้ (改变主意 gǎibiàn zhǔyi แปลว่า เปลี่ยนใจ)
A: 你知道这道题的答案吗?
Nǐ zhīdào zhè dào tí de dá’àn ma?
เธอรู้คำตอบของโจทย์ข้อนี้ไหม
B: 我不确定,没准儿是A。
Wǒ bú quèdìng, méizhǔnr shì A.
ฉันไม่แน่ใจน่ะ อาจจะเป็นข้อ A ก็ได้
现在是八月二十日星期三下午一点多,天阴沉沉的,没准儿要下雨。
Xiànzài shì bāyuè èrshí rì xīngqīsān xiàwǔ yìdiǎn duō, tiān yīnchénchén de, méizhǔnr yào xiàyǔ.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงกว่าของวันพุธที่ 20 สิงหาคม ท้องฟ้ามืดครึ้ม ไม่แน่ว่าฝนอาจจะตก
在泰国买彩票,没准儿你就能中大奖。
Zài Tàiguó mǎi cǎipiào, méizhǔnr nǐ jiù néng zhòng dàjiǎng.
ซื้อลอตเตอรี่ในประเทศไทย ไม่แน่ว่าคุณอาจจะถูกรางวัลใหญ่ก็ได้ (中奖 zhòngjiǎng แปลว่า ถูกรางวัล)
在北榄府的这家餐厅,现在去没准儿还有座位。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā cāntīng, xiànzài qù méizhǔnr hái yǒu zuòwèi.
ที่ร้านอาหารแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ ถ้าไปตอนนี้ไม่แน่ว่าอาจจะยังมีที่นั่งว่าง
别看他平时不学习,没准儿这次考试他能得第一。
Bié kàn tā píngshí bù xuéxí, méizhǔnr zhè cì kǎoshì tā néng dé dì-yī.
อย่าเห็นว่าปกติเขาไม่เรียนหนังสือนะ ไม่แน่ว่าสอบครั้งนี้เขาอาจจะได้ที่หนึ่งก็ได้
« Back to Word Index