zhèngdāng (adj.) – ถูกต้อง, สมเหตุสมผล / zhèng dāng (conj.) – ในขณะที่…พอดี
—
### เสียงอ่านที่ 1: zhèngdāng
zhèngdāng (adj.) – ถูกต้อง, สมเหตุสมผล, ชอบธรรม
พินอิน: zhèngdāng
คำอ่านไทย: เจิ้งตาง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) ถูกต้อง, ชอบธรรม, สมเหตุสมผล
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ถูกต้อง, สมเหตุสมผล)
每个人都有维护自己正当权益的权利。
Měi gè rén dōu yǒu wéihù zìjǐ zhèngdāng quányì de quánlì.
ทุกคนล้วนมีสิทธิ์ในการปกป้องสิทธิและผลประโยชน์อันชอบธรรมของตนเอง
他请假需要一个正当的理由。
Tā qǐngjià xūyào yīgè zhèngdāng de lǐyóu.
การลาหยุดของเขาจำเป็นต้องมีเหตุผลที่สมควร
他的行为属于正当防卫,不构成犯罪。
Tā de xíngwéi shǔyú zhèngdāng fángwèi, bù gòuchéng fànzuì.
พฤติกรรมของเขาจัดอยู่ในการป้องกันตนเองโดยชอบด้วยกฎหมาย ไม่ถือเป็นความผิดทางอาญา
—
### เสียงอ่านที่ 2: zhèng dāng
zhèng dāng (conj.) – ในขณะที่…พอดี, กำลัง…อยู่พอดี
พินอิน: zhèng dāng
คำอ่านไทย: เจิ้ง ตาง
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.)
ความหมาย: (conj.) ในขณะที่…พอดี, กำลัง…อยู่พอดี (ใช้เพื่อเน้นว่าเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นในขณะที่อีกเหตุการณ์หนึ่งกำลังดำเนินอยู่)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ในขณะที่…พอดี)
A: 你怎么会突然想起来这件事?
Nǐ zěnme huì túrán xiǎng qǐlái zhè jiàn shì?
ทำไมเธอถึงนึกถึงเรื่องนี้ขึ้นมากะทันหัน
B: 正当我想给你打电话时,你的电话就打进来了。
Zhèng dāng wǒ xiǎng gěi nǐ dǎ diànhuà shí, nǐ de diànhuà jiù dǎ jìnláile.
ในขณะที่ฉันกำลังคิดจะโทรหาเธอพอดี โทรศัพท์ของเธอก็โทรเข้ามา
正当他准备出门的时候,外面下起了大雨。
Zhèng dāng tā zhǔnbèi chūmén de shíhòu, wàimiàn xià qǐle dàyǔ.
ในขณะที่เขากำลังเตรียมตัวจะออกจากบ้านพอดี ข้างนอกฝนก็ตกลงมาอย่างหนัก
他正当壮年,精力充沛。
Tā zhèng dāng zhuàngnián, jīnglì chōngpèi.
เขากำลังอยู่ในวัยฉกรรจ์พอดี พละกำลังเปี่ยมล้น
正当我们一筹莫展时,他提出了一个好办法。
Zhèng dāng wǒmen yīchóumòzhǎn shí, tā tíchūle yīgè hǎo bànfǎ.
ในขณะที่พวกเรากำลังจนปัญญาพอดี เขาก็ได้เสนอวิธีการที่ดีขึ้นมา
« Back to Word Index