xiǎn (v.) – แสดง, ปรากฏ
พินอิน: xiǎn
คำอ่านไทย: เสี่ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) แสดง, ปรากฏ, ดูเหมือน (มักใช้ในคำประสม)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) แสดง, ปรากฏ):
这个问题很明显,我们必须马上解决。
Zhège wèntí hěn míngxiǎn, wǒmen bìxū mǎshàng jiějué.
ปัญหานี้เห็นได้ชัดมาก พวกเราต้องรีบแก้ไขทันที
穿上这件新衣服,她显得更漂亮了。
Chuānshàng zhè jiàn xīn yīfu, tā xiǎnde gèng piàoliang le.
พอสวมเสื้อผ้าชุดใหม่ตัวนี้ เธอก็ดูสวยขึ้นไปอีก
A: 你觉得他今天怎么样?
Nǐ juéde tā jīntiān zěnmeyàng?
เธอว่าวันนี้เขาเป็นอย่างไรบ้าง
B: 他看起来有点紧张,显得不太自然。
Tā kànqǐlái yǒudiǎn jǐnzhāng, xiǎnde bú tài zìrán.
เขาดูประหม่าไปหน่อย ทำให้ดูไม่ค่อยเป็นธรรมชาติ
调查结果显示,大多数人都支持这个计划。
Diàochá jiéguǒ xiǎnshì, dàduōshù rén dōu zhīchí zhège jìhuà.
ผลสำรวจแสดงให้เห็นว่าคนส่วนใหญ่สนับสนุนแผนการนี้
现在是星期六上午十点多,跟昨天相比,今天的交通状况有了明显改善。
Xiànzài shì xīngqīliù zǎoshang shí diǎn duō, gēn zuótiān xiāngbǐ, jīntiān de jiāotōng zhuàngkuàng yǒu le míngxiǎn gǎishàn.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันเสาร์ เมื่อเทียบกับเมื่อวานแล้ว สภาพการจราจรของวันนี้ดีขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
在泰国,不同社会阶层之间的贫富差距非常明显。
Zài Tàiguó, bùtóng shèhuì jiēcéng zhījiān de pínfù chājù fēicháng míngxiǎn.
ในประเทศไทย ความแตกต่างระหว่างคนรวยกับคนจนในแต่ละชนชั้นทางสังคมนั้นเห็นได้อย่างชัดเจน
显而易见,他不想谈论这个话题。
Xiǎn’éryìjiàn, tā bùxiǎng tánlùn zhège huàtí.
เห็นได้ชัดว่าเขาไม่อยากจะพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้อนี้
« Back to Word Index