jì (conj./ adv.) – ทั้ง…และ… / ในเมื่อ
พินอิน: jì
คำอ่านไทย: จี้
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (conj.) ทั้ง…และ…, ทั้ง…อีกทั้ง… (ใช้ในโครงสร้าง 既…又/也… เพื่อเชื่อมคุณสมบัติหรือสถานการณ์สองอย่าง)
(adv.) ในเมื่อ, ครั้นแล้ว (มักใช้ในคำว่า 既然 jìrán)
ประโยคตัวอย่าง (คำสันธาน):
他既会说英语,也会说泰语。
Tā jì huì shuō Yīngyǔ, yě huì shuō Tàiyǔ.
เขาทั้งพูดภาษาอังกฤษได้ และก็พูดภาษาไทยได้ด้วย
这件衣服既便宜又好看。
Zhè jiàn yīfu jì piányi yòu hǎokàn.
เสื้อผ้าตัวนี้ทั้งถูกและสวย
现在是星期二下午一点半,在曼谷坐公交船既方便又可以欣赏风景。
Xiànzài shì xīngqī’èr xiàwǔ yìdiǎn bàn, zài Màngǔ zuò gōngjiāochuán jì fāngbiàn yòu kěyǐ xīnshǎng fēngjǐng.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายโมงครึ่งของวันอังคาร การนั่งเรือโดยสารในกรุงเทพฯ ทั้งสะดวกและยังสามารถชมทิวทัศน์ได้อีกด้วย
ประโยคตัวอย่าง (คำวิเศษณ์):
你既然知道错了,就应该道歉。
Nǐ jìrán zhīdào cuò le, jiù yīnggāi dàoqiàn.
ในเมื่อเธอรู้ว่าผิดแล้ว ก็ควรจะขอโทษ
既来之,则安之。
Jì lái zhī, zé ān zhī.
เมื่อมาแล้ว ก็จงอยู่กับมันให้ได้ (สำนวน หมายถึง เมื่อเผชิญสถานการณ์แล้ว ก็ควรยอมรับและปรับตัว)
A: 我不想参加明天的会议了。
Wǒ bùxiǎng cānjiā míngtiān de huìyì le.
ฉันไม่อยากเข้าร่วมการประชุมของวันพรุ่งนี้แล้ว
B: 既然你已经决定了,就通知大家吧。
Jìrán nǐ yǐjīng juédìng le, jiù tōngzhī dàjiā ba.
ในเมื่อเธอตัดสินใจแล้ว ก็แจ้งให้ทุกคนทราบเถอะ
« Back to Word Index