无论

by admin
« Back to Word Index 

wúlùn (conj.) – ไม่ว่าจะ…, ไม่ว่า…ก็ตาม


### เสียงอ่านที่ 1: wúlùn
wúlùn (conj.) – ไม่ว่าจะ…, ไม่ว่า…ก็ตาม
พินอิน: wúlùn
คำอ่านไทย: หวูลุ่น
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.)
ความหมาย: (conj.) ไม่ว่าจะ…, ไม่ว่า…ก็ตาม (ใช้ในประโยย่อยเพื่อแสดงว่าไม่ว่าในเงื่อนไขใดๆ ผลลัพธ์ในประโยคหลักก็จะไม่เปลี่ยนแปลง มักใช้คู่กับ dōu หรือ yě)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่ว่าจะ…, ไม่ว่า…ก็ตาม)
无论遇到什么困难,他都从不放弃。
Wúlùn yù dào shénme kùnnán, tā dōu cóng bù fàngqì.
ไม่ว่าจะพบเจอกับความยากลำบากอะไร เขาก็ไม่เคยยอมแพ้

无论刮风还是下雨,他都坚持每天早上跑步。
Wúlùn guā fēng háishì xià yǔ, tā dōu jiānchí měitiān zǎoshang pǎobù.
ไม่ว่าลมจะพัดหรือฝนจะตก เขาก็ยืนหยัดที่จะวิ่งจ็อกกิ้งทุกเช้า

无论结果如何,我们都已经尽力了。
Wúlùn jiéguǒ rúhé, wǒmen dōu yǐjīng jìnlìle.
ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นอย่างไร พวกเราก็ได้พยายามอย่างเต็มที่แล้ว

无论走到哪里,我都不会忘记你。
Wúlùn zǒu dào nǎlǐ, wǒ dōu bù huì wàngjì nǐ.
ไม่ว่าจะไปถึงที่ไหน ฉันก็จะไม่มีวันลืมเธอ

A: 你觉得他会同意我们的计划吗?
Nǐ juédé tā huì tóngyì wǒmen de jìhuà ma?
เธอคิดว่าเขาจะเห็นด้วยกับแผนการของพวกเราไหม
B: 无论他同意不同意,我们都要执行这个计划。
Wúlùn tā tóngyì bù tóngyì, wǒmen dōu yào zhíxíng zhège jìhuà.
ไม่ว่าเขาจะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วย พวกเราก็ต้องดำเนินแผนการนี้ต่อไป

无论对谁,他说话都非常客气。
Wúlùn duì shéi, tā shuōhuà dōu fēicháng kèqì.
ไม่ว่าจะกับใคร เขาก็พูดจาสุภาพอย่างมากเสมอ

 

 « Back to Word Index