无所事事

by admin
« Back to Word Index 

wú suǒ shì shì (idiom) – ว่าง, ไม่ทำอะไร, อยู่เฉยๆ

พินอิน: wú suǒ shì shì
คำอ่านไทย: หวู สั่ว ชื้อ ชื้อ
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย:
ความหมายตรงตัว: “ไม่มีสิ่งใดให้ทำ”
ความหมายแฝง: ว่างมาก, ไม่มีอะไรทำเลย, อยู่เฉยๆ ปล่อยเวลาให้ผ่านไปอย่างไร้ประโยชน์

คำประสมที่พบบ่อย:
整天无所事事 (zhěng tiān wú suǒ shì shì): อยู่เฉยๆ ไม่ทำอะไรทั้งวัน
过着无所事事的生活 (guòzhe wú suǒ shì shì de shēnghuó): ใช้ชีวิตไปวันๆ โดยไม่ทำอะไร

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: ว่าง, ไม่ทำอะไร)
他退休后,每天都无所事事,觉得很无聊。
Tā tuìxiū hòu, měitiān dū wú suǒ shì shì, juédé hěn wúliáo.
หลังจากที่เขาเกษียณ ทุกวันก็ไม่ทำอะไรเลย รู้สึกเบื่อมาก

人不能总是无所事事,总得找点事情来充实自己。
Rén bùnéng zǒng shì wú suǒ shì shì, zǒng děi zhǎo diǎn shìqíng lái chōngshí zìjǐ.
คนเราจะอยู่เฉยๆ ไปวันๆ ตลอดไม่ได้ ต้องหาอะไรทำเพื่อเติมเต็มชีวิตของตัวเองบ้าง

这个长假,我计划就待在家里,无所事事地放松几天。
Zhège cháng jià, wǒ jìhuà jiù dài zàijiālǐ, wú suǒ shì shì de fàngsōng jǐ tiān.
วันหยุดยาวนี้ ฉันวางแผนว่าจะอยู่บ้านเฉยๆ พักผ่อนปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยไม่ทำอะไรสักสองสามวัน

失业让他感到很沮ร์丧,整天在家里无所事事。
Shīyè ràng tā gǎndào hěn jǔsàng, zhěng tiān zài jiālǐ wú suǒ shì shì.
การว่างงานทำให้เขารู้สึกหดหู่มาก วันๆ ก็เอาแต่อยู่บ้านเฉยๆ ไม่ทำอะไร

天气这么好,别在房间里无所事事了,出去走走吧。
Tiānqì zhème hǎo, bié zài fángjiān lǐ wú suǒ shì shìle, chūqù zǒu zǒu ba.
อากาศดีขนาดนี้ อย่ามัวแต่อยู่ในห้องเฉยๆ เลย ออกไปเดินเล่นข้างนอกบ้างเถอะ

A: 你周末一般都做些什么?
Nǐ zhōumò yībān dōu zuò xiē shénme?
ปกติวันหยุดสุดสัปดาห์เธอทำอะไรบ้าง
B: 我很宅,大部分时间都是无所事事地看电视、玩手机。
Wǒ hěn zhái, dà bùfèn shíjiān dōu shì wú suǒ shì shì de kàn diànshì, wán shǒujī.
ฉันเป็นพวกชอบอยู่บ้านน่ะ ส่วนใหญ่ก็ดูทีวีเล่นมือถือไปเรื่อยเปื่อย ไม่ได้ทำอะไรเป็นชิ้นเป็นอัน

与其无所事事地等待机会,不如主动出击创造机会。
Yǔqí wú suǒ shì shì de děngdài jīhuì, bùrú zhǔdòng chūjí chuàngzào jīhuì.
แทนที่จะรอคอยโอกาสไปวันๆ สู้เป็นฝ่ายลงมือสร้างโอกาสขึ้นมาเองจะดีกว่า

 

 

 « Back to Word Index