无意

by admin
« Back to Word Index 

wúyì (adv./v.) – ไม่ได้ตั้งใจ, โดยไม่เจตนา, ไม่มีใจจะ…

พินอิน: wúyì
คำอ่านไทย: หวูอี่
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
1. ไม่ได้ตั้งใจ, ไม่ได้เจตนา (มักใช้ในรูป 无意中 หรือ 无意间)
2. ไม่มีใจจะ…, ไม่มีความตั้งใจที่จะ… (มักใช้ในรูป 无意+กริยา)

คำประสมที่พบบ่อย:
无意中 (wúyì zhōng): โดยบังเอิญ, โดยไม่ได้ตั้งใจ
无意间 (wúyì jiān): โดยไม่ทันได้ตั้งตัว, โดยบังเอิญ
无意伤害 (wúyì shānghài): ทำร้ายโดยไม่เจตนา
本无此意 (běn wú cǐ yì): เดิมทีไม่ได้ตั้งใจเช่นนี้

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: ไม่ได้ตั้งใจ, โดยบังเอิญ)
我很抱歉,我无意伤害你的感情。
Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ wúyì shānghài nǐ de gǎnqíng.
ฉันขอโทษจริงๆ ฉันไม่ได้มีเจตนาจะทำร้ายความรู้สึกของเธอเลย

我在整理旧书时,无意中发现了一封多年前的老信。
Wǒ zài zhěnglǐ jiù shū shí, wúyì zhōng fāxiànle yī fēng duōnián qián de lǎo xìn.
ตอนที่ฉันกำลังจัดหนังสือเก่า ฉันก็ได้เจอกับจดหมายเก่าฉบับหนึ่งเมื่อหลายปีก่อนโดยบังเอิญ

他无意间听到了这个秘密。
Tā wúyì jiān tīng dàole zhège mìmì.
เขาได้ยินความลับนี้เข้าโดยไม่ทันได้ตั้งตัว

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: ไม่มีใจจะ…, ไม่มีความตั้งใจ)
他对今天的会议毫无兴趣,无意发表任何意见。
Tā duì jīntiān de huìyì háo wú xìngqù, wúyì fābiǎo rènhé yìjiàn.
เขาไม่สนใจการประชุมในวันนี้เลยแม้แต่น้อย และไม่มีใจจะแสดงความคิดเห็นใดๆ

我已经决定辞职了,无意再继续这个项目。
Wǒ yǐjīng juédìng cízhíle, wúyì zài jìxù zhège xiàngmù.
ฉันตัดสินใจว่าจะลาออกแล้ว ไม่มีใจที่จะทำโปรเจกต์นี้ต่อไปอีก

A: 你为什么不接受那个工作机会?待遇很不错啊。
Nǐ wèishéme bù jiēshòu nàgè gōngzuò jīhuì? Dàiyù hěn bùcuò a.
ทำไมเธอไม่รับโอกาสในการทำงานนั้นล่ะ สวัสดิการดีมากเลยนะ
B: 我对那个行业不感兴趣,无意改变现在的生活。
Wǒ duì nàgè hángyè bùgǎn xìngqù, wúyì gǎibiàn xiànzài de shēnghuó.
ฉันไม่สนใจอุตสาหกรรมนั้น และไม่มีความตั้งใจที่จะเปลี่ยนแปลงชีวิตในปัจจุบัน

他本无此意,没想到一句玩笑话竟然造成了这么大的误会。
Tā běn wú cǐ yì, méi xiǎngdào yījù wánxiào huà jìngrán zàochéngle zhème dà de wùhuì.
เดิมทีเขาไม่ได้ตั้งใจเช่นนี้เลย นึกไม่ถึงว่าคำพูดล้อเล่นเพียงประโยคเดียวจะสร้างความเข้าใจผิดที่ใหญ่โตขนาดนี้ได้

 

 

 « Back to Word Index