fàngzhì (v.) – จัดวาง, วาง
พินอิน: fàngzhì
คำอ่านไทย: ฟ่างจื้อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) จัดวาง, วาง: (เป็นคำที่เป็นทางการ) การนำสิ่งของไปวางไว้ในตำแหน่งที่กำหนด (มีความหมายเหมือน 放 – fàng แต่เป็นทางการกว่า)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: จัดวาง, วาง)
请将您的行李放置在行李架上。
Qǐng jiāng nín de xínglǐ fàngzhì zài xínglǐjià shàng.
กรุณานำสัมภาระของท่านไปจัดวางบนชั้นวางสัมภาระ
这个艺术品将被放置在博物馆的中央大厅。
Zhège yìshùpǐn jiāng bèi fàngzhì zài bówùguǎn de zhōngyāng dàtīng.
ผลงานศิลปะชิ้นนี้จะถูกนำไปจัดวางไว้ที่โถงกลางของพิพิธภัณฑ์
危险化学品应被放置在儿童接触不到的地方。
Wéixiǎn huàxuépǐn yīng bèi fàngzhì zài értóng jiēchù bù dào de dìfāng.
สารเคมีอันตรายควรถูกจัดวางไว้ในสถานที่ที่เด็กเอื้อมไม่ถึง
书架上整齐地放置着各类图书。
Shūjià shàng zhěngqí de fàngzhìzhe gè lèi túshū.
บนชั้นหนังสือมีหนังสือประเภทต่างๆ จัดวางไว้อย่างเป็นระเบียบ
请勿在消防通道内放置任何物品。
Qǐng wù zài xiāofáng tōngdào nèi fàngzhì rènhé wùpǐn.
กรุณาอย่าวางสิ่งของใดๆ ในช่องทางหนีไฟ
他把新买的盆栽放置在阳台上。
Tā bǎ xīn mǎi de pénzāi fàngzhì zài yángtái shàng.
เขานำต้นไม้ในกระถางที่เพิ่งซื้อมาไปวางไว้ที่ระเบียง
A: 这些箱子要放在哪里?
Zhèxiē xiāngzi yào fàng zài nǎlǐ?
กล่องเหล่านี้ต้องวางไว้ที่ไหน
B: 请把它们放置在仓库的指定区域。
Qǐng bǎ tāmen fàngzhì zài cāngkù de zhǐdìng qūyù.
กรุณานำไปจัดวางไว้ในพื้นที่ที่กำหนดของโกดังครับ
« Back to Word Index