扫兴

by admin
« Back to Word Index 

sǎoxìng (v./adj.) – ทำให้หมดสนุก, ทำลายบรรยากาศ / หมดสนุก, เซ็ง

พินอิน: sǎoxìng
คำอ่านไทย: ส่าวซิ่ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(v.) ทำให้หมดสนุก, ทำลายบรรยากาศ: การกระทำหรือคำพูดที่ขัดจังหวะ ทำให้บรรยากาศที่กำลังสนุกสนานหรือน่าสนใจต้องเสียไป
(adj.) หมดสนุก, เซ็ง, กร่อย: ความรู้สึกผิดหวังหรือหมดอารมณ์สนุกเนื่องจากความสนใจหรือความตื่นเต้นถูกทำลายไป

คำประสมที่พบบ่อย:
真扫兴 (zhēn sǎoxìng): น่าเบื่อจริงๆ, เซ็งจริงๆ
太扫兴了 (tài sǎoxìng le): หมดสนุกเลย, กร่อยไปเลย

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทำให้หมดสนุก, ทำลายบรรยากาศ)
大家正玩得开心,你别提那些不开心的事来扫兴。
Dàjiā zhèng wán dé kāixīn, nǐ bié tí nàxiē bù kāixīn de shì lái sǎoxìng.
ทุกคนกำลังเล่นกันอย่างสนุกสนาน เธออย่าเอาเรื่องไม่สบายใจพวกนั้นมาพูดให้เสียบรรยากาศเลย

他总是喜欢在聚会上抱怨工作,真的很扫兴。
Tā zǒng shì xǐhuān zài jùhuì shàng bàoyuàn gōngzuò, zhēn de hěn sǎoxìng.
เขาชอบบ่นเรื่องงานในงานเลี้ยงอยู่เรื่อยเลย ทำให้คนอื่นหมดสนุกจริงๆ

请不要扫大家的兴,让他们好好玩吧。
Qǐng bùyào sǎo dàjiā de xìng, ràng tāmen hǎohǎo wán ba.
กรุณาอย่าทำลายความสนุกของทุกคนเลย ปล่อยให้พวกเขาได้เล่นสนุกกันเถอะ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หมดสนุก, เซ็ง)
我们本来计划去海边,结果突然下大雨,真扫兴!
Wǒmen běnlái jìhuà qù hǎibiān, jiéguǒ túrán xià dàyǔ, zhēn sǎoxìng!
เดิมทีพวกเราวางแผนจะไปทะเลกัน ผลปรากฏว่าจู่ๆ ฝนก็ตกหนักลงมา เซ็งจริงๆ!

我满怀期待地去看了那部电影,结果非常无聊,太扫兴了。
Wǒ mǎnhuái qídài de qù kànle nà bù diànyǐng, jiéguǒ fēicháng wúliáo, tài sǎoxìngle.
ฉันตั้งตารอไปดูหนังเรื่องนั้นแท้ๆ ผลกลับออกมาน่าเบื่อมาก หมดสนุกไปเลย

A: 今晚的派对你还来吗?
Jīn wǎn de pàiduì nǐ hái lái ma?
ปาร์ตี้คืนนี้เธอยังจะมาอยู่ไหม
B: 不去了,我得加班。
Bù qùle, wǒ dé jiābān.
ไม่ไปแล้วล่ะ ฉันต้องทำงานล่วงเวลา
A: ?真扫兴,那我们下次再约吧。
A? Zhēn sǎoxìng, nà wǒmen xià cì zài yuē ba.
อ้าว เซ็งเลย ถ้างั้นไว้เราค่อยนัดกันใหม่นะ

 

 

 « Back to Word Index