jiézhì (v.) – จนถึง (เวลา)
พินอิน: jiézhì
คำอ่านไทย: เจี๋ยจื้อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) จนถึง (เวลาที่กำหนด), ณ (เวลาที่กำหนด) (เป็นภาษาเขียน)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) จนถึง):
报名日期截至本周五。
Bàomíng rìqī jiézhì běn zhōuwǔ.
วันปิดรับสมัครคือวันศุกร์ของสัปดาห์นี้
截至昨天,我们已经收到了超过一百份简历。
Jiézhì zuótiān, wǒmen yǐjīng shōudào le chāoguò yìbǎi fèn jiǎnlì.
ณ วันเมื่อวานนี้ พวกเราได้รับเรซูเม่มาแล้วกว่าหนึ่งร้อยฉบับ
A: 这次活动的报名情况怎么样?
Zhè cì huódòng de bàomíng qíngkuàng zěnmeyàng?
สถานการณ์การลงทะเบียนของกิจกรรมครั้งนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 截至目前,已经有五十人报名了。
Jiézhì mùqián, yǐjīng yǒu wǔshí rén bàomíng le.
จนถึงตอนนี้ มีผู้ลงทะเบียนแล้วห้าสิบคน
现在是星期一早上八点多,截至上个季度,我们公司的利润增长了百分之十。
Xiànzài shì xīngqīyī zǎoshang bā diǎn duō, jiézhì shàng ge jìdù, wǒmen gōngsī de lìrùn zēngzhǎng le bǎifēnzhī shí.
ตอนนี้เป็นเวลาแปดโมงกว่าของเช้าวันจันทร์ ณ ไตรมาสที่แล้ว ผลกำไรของบริษัทเราเติบโตขึ้นสิบเปอร์เซ็นต์
截至2024年底,曼谷的人口预计将超过一千一百万。
Jiézhì èr líng èr sì niándǐ, Màngǔ de rénkǒu yùjì jiāng chāoguò yìqiān yībǎi wàn.
คาดการณ์ว่า ณ สิ้นปี 2024 จำนวนประชากรของกรุงเทพฯ จะเกินสิบเอ็ดล้านคน
请注意,投稿截至日期是八月三十一号。
Qǐng zhùyì, tóugǎo jiézhì rìqī shì bāyuè sānshíyī hào.
โปรดทราบ วันสุดท้ายของการส่งผลงานคือวันที่ 31 สิงหาคม
截至本次调查,大部分泰国人都支持这项政策。
Jiézhì běncì diàochá, dàbùfen Tàiguó rén dōu zhīchí zhè xiàng zhèngcè.
จากการสำรวจในครั้งนี้ คนไทยส่วนใหญ่สนับสนุนนโยบายฉบับนี้
« Back to Word Index