成家

by admin
« Back to Word Index 

chéngjiā (v.) แต่งงาน, สร้างครอบครัว

พินอิน: chéngjiā
คำอ่านไทย: เฉิงเจีย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) แต่งงาน, สร้างครอบครัว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) แต่งงาน, สร้างครอบครัว):
他已经到了成家的年龄了。
Tā yǐjīng dào le chéngjiā de niánlíng le.
เขาถึงวัยที่ต้องแต่งงานสร้างครอบครัวแล้ว

古人说,先立业,后成家。
Gǔrén shuō, xiān lìyè, hòu chéngjiā.
คนโบราณกล่าวว่า ต้องสร้างฐานะก่อน แล้วค่อยสร้างครอบครัว

A: 你哥哥结婚了吗?
Nǐ gēge jiéhūn le ma?
พี่ชายของเธอแต่งงานหรือยัง
B: 他早就成家了,孩子都上小学了。
Tā zǎojiù chéngjiā le, háizi dōu shàng xiǎoxué le.
เขาสร้างครอบครัวไปตั้งนานแล้ว ลูกเข้าโรงเรียนประถมแล้วด้วยซ้ำ

现在是星期四早上九点多,在泰国,成家被认为是一件人生大事。
Xiànzài shì xīngqīsì zǎoshang jiǔ diǎn duō, zài Tàiguó, chéngjiā bèi rènwéi shì yì jiàn rénshēng dàshì.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันพฤหัสบดี ในประเทศไทย การสร้างครอบครัวถือเป็นเรื่องใหญ่เรื่องหนึ่งในชีวิต

在曼谷这样生活成本高的大城市,很多年轻人都不急着成家。
Zài Màngǔ zhèyàng shēnghuó chéngběn gāo de dà chéngshì, hěn duō niánqīngrén dōu bù jízhe chéngjiā.
ในเมืองใหญ่ที่ค่าครองชีพสูงอย่างกรุงเทพฯ คนหนุ่มสาวจำนวนมากจึงไม่รีบร้อนที่จะสร้างครอบครัว

他和女朋友交往了五年,终于成家了。
Tā hé nǚpéngyou jiāowǎng le wǔ nián, zhōngyú chéngjiā le.
เขาคบกับแฟนมาห้าปี ในที่สุดก็ได้แต่งงานกัน

父母都希望自己的孩子能早点成家立业。
Fùmǔ dōu xīwàng zìjǐ de háizi néng zǎodiǎn chéngjiālìyè.
พ่อแม่ทุกคนต่างก็หวังว่าลูกของตนจะสามารถสร้างครอบครัวและตั้งตัวได้เร็วๆ (成家立业 chéngjiālìyè เป็นสำนวน)

 

 

 « Back to Word Index