dàoniàn (v./n.) – ไว้อาลัย, รำลึกถึง (ผู้เสียชีวิต)
—
พินอิน: dàoniàn
คำอ่านไทย: เต้าเนี่ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ไว้อาลัย, รำลึกถึง (ผู้เสียชีวิต)
(n.) การไว้อาลัย, การรำลึกถึง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไว้อาลัย, รำลึกถึง)
我们沉痛悼念在事故中遇难的人们。
Wǒmen chéntòng dàoniàn zài shìgù zhōng yùnàn de rénmen.
พวกเราไว้อาลัยอย่างสุดซึ้งแด่ผู้ที่เสียชีวิตในอุบัติเหตุ
他写了一篇文章,悼念自己去世的老师。
Tā xiěle yī piān wénzhāng, dàoniàn zìjǐ qùshì de lǎoshī.
เขาได้เขียนบทความหนึ่งชิ้น เพื่อรำลึกถึงอาจารย์ของตนที่ล่วงลับไปแล้ว
人们自发地聚集在广场上,悼念这位受人爱戴的国王。
Rénmen zìfā de jùjí zài guǎngchǎng shàng, dàoniàn zhè wèi shòu rén àidài de guówáng.
ผู้คนต่างมารวมตัวกันที่จัตุรัสโดยสมัครใจ เพื่อไว้อาลัยแด่พระมหากษัตริย์ผู้ทรงเป็นที่รักยิ่งพระองค์นี้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การไว้อาลัย, การรำลึกถึง)
A: 明天为什么要降半旗?
Míngtiān wèishéme yào jiàng bàn qí?
ทำไมพรุ่งนี้ถึงต้องลดธงครึ่งเสา
B: 为了向地震遇难者表示悼念。
Wèile xiàng dìzhèn yùnàn zhě biǎoshì dàoniàn.
เพื่อแสดงการไว้อาลัยแด่ผู้เสียชีวิตจากเหตุการณ์แผ่นดินไหว
学校为去世的校长举行了追悼会。
Xuéxiào wèi qùshì de xiàozhǎng jǔxíngle zhuīdàohuì.
โรงเรียนได้จัดพิธีรำลึกไว้อาลัยให้กับท่านอธิการบดีผู้ล่วงลับ (「追悼会」zhuīdàohuì: พิธีรำลึก)
这首诗充满了对亡妻的深切悼念。
Zhè shǒu shī chōngmǎnle duì wángqī de shēnqiè dàoniàn.
บทกวีนี้เต็มเปี่ยมไปด้วยการรำลึกอย่างสุดซึ้งถึงภรรยาผู้ล่วงลับ
许多民众前来参加这次的悼念活动。
Xǔduō mínzhòng qiánlái cānjiā zhè cì de dàoniàn huódòng.
ประชาชนจำนวนมากเดินทางมาร่วมกิจกรรมไว้อาลัยในครั้งนี้
« Back to Word Index