èhuà (v.) แย่ลง, ทรุดลง, เลวร้ายลง
พินอิน: èhuà
คำอ่านไทย: เอ้อฮว่า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) แย่ลง, ทรุดลง, เลวร้ายลง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) แย่ลง, ทรุดลง):
如果不及时治疗,病情可能会恶化。
Rúguǒ bù jíshí zhìliáo, bìngqíng kěnéng huì èhuà.
ถ้าหากไม่รีบรักษา อาการของโรคอาจจะทรุดลงได้
我们必须阻止情况进一步恶化。
Wǒmen bìxū zǔzhǐ qíngkuàng jìnyíbù èhuà.
พวกเราจำเป็นต้องยับยั้งไม่ให้สถานการณ์เลวร้ายลงไปอีก
A: 你为什么看起来这么担心?
Nǐ wèishénme kànqǐlái zhème dānxīn?
ทำไมเธอดูเป็นกังวลขนาดนั้น
B: 我担心我们之间的关系会恶化。
Wǒ dānxīn wǒmen zhījiān de guānxi huì èhuà.
ฉันกังวลว่าความสัมพันธ์ระหว่างพวกเราจะแย่ลงน่ะสิ
现在是八月十五日星期五下午,曼谷的交通状况在下班高峰期会更加恶化。
Xiànzài shì bāyuè shíwǔ rì xīngqīwǔ xiàwǔ, Màngǔ de jiāotōng zhuàngkuàng zài xiàbān gāofēngqī huì gèngjiā èhuà.
ตอนนี้คือบ่ายวันศุกร์ที่ 15 สิงหาคม สภาพการจราจรของกรุงเทพฯ จะยิ่งแย่ลงไปอีกในช่วงเวลาเร่งด่วนตอนเลิกงาน
在北榄府,空气污染问题近年来日益恶化。
Zài Běilǎnfǔ, kōngqì wūrǎn wèntí jìnniánlái rìyì èhuà.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ปัญหามลพิษทางอากาศในช่วงไม่กี่ปีมานี้เลวร้ายลงทุกวัน
经济形势的恶化导致许多人失业。
Jīngjì xíngshì de èhuà dǎozhì xǔduō rén shīyè.
การที่ภาวะเศรษฐกิจถดถอยลงเป็นสาเหตุให้ผู้คนจำนวนมากต้องตกงาน
持续的争吵只会让他们的矛盾恶化。
Chíxù de zhēngchǎo zhǐ huì ràng tāmen de máodùn èhuà.
การทะเลาะกันอย่างต่อเนื่องจะยิ่งทำให้ความขัดแย้งของพวกเขาทรุดหนักลงเท่านั้น
« Back to Word Index