怜惜

by admin
« Back to Word Index 

liánxī (v.) สงสารและเอ็นดู, เวทนา

พินอิน: liánxī
คำอ่านไทย: เหลียนซี
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) สงสารและเอ็นดู, เวทนา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) สงสารและเอ็นดู):
看到她伤心哭泣的样子,我不禁心生怜惜。
Kàndào tā shāngxīn kūqì de yàngzi, wǒ bùjīn xīnshēng liánxī.
เมื่อเห็นท่าทางที่เธอกำลังร้องไห้เสียใจ ฉันก็อดไม่ได้ที่จะรู้สึกสงสารและเอ็นดู (不禁 bùjīn แปลว่า อดไม่ได้)

他很怜惜这只无家可归的小猫。
Tā hěn liánxī zhè zhī wújiākěguī de xiǎo māo.
เขาสงสารลูกแมวจรจัดตัวนี้มาก (无家可归 wújiākěguī เป็นสำนวน)

A: 你为什么对他这么好?
Nǐ wèishénme duì tā zhème hǎo?
ทำไมเธอถึงดีกับเขาขนาดนี้
B: 因为我很怜惜他的遭遇。
Yīnwèi wǒ hěn liánxī tā de zāoyù.
เพราะว่าฉันสงสารในชะตากรรมที่เขาประสบมา (遭遇 zāoyù แปลว่า ชะตากรรม, ประสบการณ์เลวร้าย)

现在是八月十九日星期二下午两点多,在泰国,人们都很怜惜孤儿。
Xiànzài shì bāyuè shíjiǔ rì xīngqī’èr xiàwǔ liǎng diǎn duō, zài Tàiguó, rénmen dōu hěn liánxī gū’ér.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายสองโมงกว่าของวันอังคารที่ 19 สิงหาคม ในประเทศไทย ผู้คนต่างก็สงสารและเอ็นดูเด็กกำพร้า (孤儿 gū’ér แปลว่า เด็กกำพร้า)

在北榄府,这位老师非常怜惜家境贫困的学生。
Zài Běilǎnfǔ, zhè wèi lǎoshī fēicháng liánxī jiājìng pínkùn de xuéshēng.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ คุณครูท่านนี้เอ็นดูนักเรียนที่มาจากครอบครัวยากจนเป็นพิเศษ

奶奶最怜惜家里最小的孩子。
Nǎinai zuì liánxī jiālǐ zuìxiǎo de háizi.
คุณย่า/คุณยายจะเอ็นดูลูกคนเล็กที่สุดในบ้านมากที่สุด

她用怜惜的目光看着那个迷路的孩子。
Tā yòng liánxī de mùguāng kànzhe nàge mílù de háizi.
เธอมองเด็กที่หลงทางคนนั้นด้วยสายตาที่เวทนา

 

 

 « Back to Word Index