念头

by admin
« Back to Word Index 

niàntou (n.) – ความคิด, ความตั้งใจ, ไอเดียที่ผุดขึ้นมา

พินอิน: niàntou
คำอ่านไทย: เนี่ยนโทะ
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ความคิด, ความตั้งใจ, ไอเดียที่ผุดขึ้นมา: หมายถึงความคิดหรือความตั้งใจที่เกิดขึ้นในใจ ณ ขณะใดขณะหนึ่ง มักจะเป็นความคิดที่เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน เป็นคำที่เฉพาะเจาะจงกว่า 想法 (xiǎngfǎ) ซึ่งเป็น “ความคิดเห็น” หรือ “ไอเดีย” ทั่วไป และแตกต่างจาก 思想 (sīxiǎng) ที่หมายถึง “แนวคิด” หรือ “อุดมการณ์” ซึ่งเป็นเรื่องที่ใหญ่กว่ามาก

คำประสมที่พบบ่อย:
打消念头 (dǎxiāo niàntou): ล้มเลิกความคิด
一个念头 (yīgè niàntou): ความคิดหนึ่ง
起了个念头 (qǐle gè niàntou): เกิดความคิดขึ้นมา
一念之差 (yīniànzhīchā): (สำนวน) การตัดสินใจผิดพลาดในชั่ววูบเดียว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความคิด, ไอเดีย)
他脑子里突然闪过一个奇怪的念头。
Tā nǎozi lǐ túrán shǎnguò yīgè qíguài de niàntou.
ในหัวของเขาพลันมีความคิดแปลกๆ แวบขึ้นมา

因为计划太冒险,他最终打消了创业的念头。
Yīnwèi jìhuà tài màoxiǎn, tā zuìzhōng dǎxiāole chuàngyè de niàntou.
เนื่องจากแผนการมีความเสี่ยงเกินไป ในที่สุดเขาก็ล้มเลิกความคิดที่จะก่อตั้งธุรกิจ

我劝你还是打消这个念头吧,这根本行不通。
Wǒ quàn nǐ háishì dǎxiāo zhège niàntou ba, zhè gēnběn xíng bùtōng.
ฉันแนะนำให้เธอล้มเลิกความคิดนี้ไปเสียเถอะ มันเป็นไปไม่ได้เลย

就是因为当初的一念之差,他后悔至今。
Jiùshì yīnwèi dāngchū de yīniànzhīchā, tā hòuhuǐ zhìjīn.
ก็เป็นเพราะการตัดสินใจที่ผิดพลาดในชั่ววูบเดียวในตอนนั้น ทำให้เขาเสียใจมาจนถึงทุกวันนี้

A: 我最近突然起了个念头,想辞职去环游世界。
Wǒ zuìjìn túrán qǐle gè niàntou, xiǎng cízhí qù huányóu shìjiè.
ช่วงนี้จู่ๆ ฉันก็เกิดความคิดขึ้นมาว่าอยากจะลาออกไปเที่ยวรอบโลก
B: 这可不是小事,你最好仔细考虑一下,不要只凭一个念头做决定。
Zhè kě bùshì xiǎoshì, nǐ zuì hǎo zǐxì kǎolǜ yīxià, bùyào zhǐ píng yīgè niàntou zuò juédìng.
นี่ไม่ใช่เรื่องเล็กๆ นะ เธอควรจะพิจารณาให้รอบคอบ อย่าตัดสินใจแค่เพราะความคิดชั่ววูบ

 

 

 « Back to Word Index