当下

by admin
« Back to Word Index 

dāngxià (n.) ขณะนั้น / ขณะนี้, ปัจจุบัน

พินอิน: dāngxià
คำอ่านไทย: ตังเซี่ย
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ขณะนั้น, ในตอนนั้น, ทันทีทันใด (มีความหมายเหมือน 当时 dāngshí)
(n.) ขณะนี้, ปัจจุบัน, ปัจจุบันขณะ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขณะนั้น, ในตอนนั้น):
他一听这话,当下就发火了。
Tā yì tīng zhè huà, dāngxià jiù fāhuǒ le.
พอเขาได้ฟังคำพูดนี้ ก็โมโหขึ้นมา ณ ตอนนั้นเลย

看到有人落水,他当下就跳下去救人了。
Kàndào yǒurén luòshuǐ, tā dāngxià jiù tiàoxiàqù jiùrén le.
เมื่อเห็นคนตกน้ำ เขาก็กระโดดลงไปช่วยคนในทันที

我一看到那个骗局,当下就识破了。
Wǒ yí kàndào nàge piànjú, dāngxià jiù shípò le.
พอฉันเห็นกลโกงนั้น ก็มองออกในทันทีทันใด

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขณะนี้, ปัจจุบัน):
A: 别总是担心未来了。
Bié zǒngshì dānxīn wèilái le.
อย่ามัวแต่กังวลเรื่องอนาคตอยู่เลย
B: 你说得对,我们应该活在当下。
Nǐ shuō de duì, wǒmen yīnggāi huó zài dāngxià.
เธอพูดถูก พวกเราควรจะอยู่กับปัจจุบัน

现在是星期五早上九点多,我们应该珍惜当下,努力工作。
Xiànzài shì xīngqīwǔ zǎoshang jiǔ diǎn duō, wǒmen yīnggāi zhēnxī dāngxià, nǔlì gōngzuò.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันศุกร์ พวกเราควรจะเห็นคุณค่าของปัจจุบันขณะ และตั้งใจทำงาน

年轻人应该立足当下,放眼未来。
Niánqīngrén yīnggāi lìzú dāngxià, fàngyǎn wèilái.
คนหนุ่มสาวควรจะยืนหยัดอยู่กับปัจจุบัน และมองการณ์ไกลไปสู่อนาคต

在泰国佛教哲学中,活在当下是一个很重要的概念。
Zài Tàiguó Fójiào zhéxué zhōng, huó zài dāngxià shì yí ge hěn zhòngyào de gàiniàn.
ในปรัชญาพุทธศาสนาของไทย การอยู่กับปัจจุบันขณะเป็นแนวคิดที่สำคัญมากอย่างหนึ่ง

 

 

 « Back to Word Index