庆幸

by admin
« Back to Word Index 

qìngxìng (v.) – โล่งใจ, โชคดีที่, ดีใจที่

พินอิน: qìngxìng
คำอ่านไทย: ชิ่งซิ่ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) โล่งใจ, โชคดีที่: การรู้สึกยินดีหรือโล่งใจที่เรื่องร้ายๆ ไม่ได้เกิดขึ้น หรือเรื่องดีๆ ได้เกิดขึ้นโดยบังเอิญ มักใช้เพื่อแสดงความรู้สึกขอบคุณต่อโชคชะตา

คำประสมที่พบบ่อย:
感到庆幸 (gǎndào qìngxìng): รู้สึกโล่งใจ, รู้สึกโชคดี
值得庆幸的是… (zhídé qìngxìng de shì…): เรื่องที่น่ายินดีก็คือ…

ประโยคตัวอย่าง
我庆幸自己当时没有听他的话,否则后果不堪设想。
Wǒ qìngxìng zìjǐ dāngshí méiyǒu tīng tā de huà, fǒuzé hòuguǒ bùkān shèxiǎng.
ฉันโล่งใจที่ตอนนั้นไม่ได้ฟังคำพูดของเขา ไม่อย่างนั้นผลที่ตามมาคงคาดเดาไม่ได้เลย

幸好我出门前带了雨伞,庆幸自己没有被淋成落汤鸡。
Xìnghǎo wǒ chūmén qián dàile yǔsǎn, qìngxìng zìjǐ méiyǒu bèi lín chéng luò tāng jī.
โชคดีที่ฉันพกร่มออกไปก่อนออกจากบ้าน โล่งใจที่ตัวเองไม่ต้องเปียกปอนเหมือนลูกหมาตกน้ำ

飞机晚点了,但值得庆幸的是我没有错过转机。
Fēijī wǎndiǎnle, dàn zhídé qìngxìng de shì wǒ méiyǒu cuòguò zhuǎnjī.
เครื่องบินดีเลย์ แต่เรื่องที่น่ายินดีก็คือฉันไม่ได้พลาดเที่ยวบินต่อ

他从这场车祸中奇迹般地生还,我们都为他感到庆幸。
Tā cóng zhè chǎng chēhuò zhōng qíjì bān de shēnghuán, wǒmen dōu wèi tā gǎndào qìngxìng.
เขาเหลือรอดจากอุบัติเหตุรถยนต์ในครั้งนี้อย่างปาฏิหาริย์ พวกเราทุกคนจึงรู้สึกโล่งใจแทนเขา

能拥有一个理解和支持我的家庭,我感到十分庆幸。
Néng yōngyǒu yīgè lǐjiě hé zhīchí wǒ de jiātíng, wǒ gǎndào shífēn qìngxìng.
การที่มีครอบครัวที่เข้าใจและสนับสนุนฉัน ฉันรู้สึกโชคดีอย่างยิ่ง

我庆幸我没选择那条路,后来听说那边发生了塌方。
Wǒ qìngxìng wǒ méi xuǎnzé nà tiáo lù, hòulái tīng shuō nà biān fāshēngle tāfāng.
ฉันโล่งใจที่ไม่ได้เลือกถนนเส้นนั้น หลังจากนั้นได้ยินมาว่ามีดินถล่มที่นั่น

A: 你的钱包找到了吗?
Nǐ de qiánbāo zhǎodàole ma?
เธอหากระเป๋าสตางค์เจอหรือยัง
B: 找到了!幸好是被好心人捡到了,钱和证件都没少,真是太庆幸了!
Zhǎodàole! Xìnghǎo shì bèi hǎoxīnrén jiǎn dàole, qián hé zhèngjiàn dōu méi shǎo, zhēnshi tài qìngxìngle!
หาเจอแล้ว! โชคดีที่มีคนใจดีเก็บได้ เงินและเอกสารก็อยู่ครบ ไม่หายเลย โล่งใจมากจริงๆ!

 

 

 « Back to Word Index