广义

by admin
« Back to Word Index 

guǎngyì (n.) ความหมายกว้าง, นัยกว้าง

พินอิน: guǎngyì
คำอ่านไทย: กว่างอี้
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ความหมายกว้าง, นัยกว้าง (ตรงข้ามกับ 狭义 xiáyì ความหมายแคบ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) ความหมายกว้าง):
这个词有广义和狭义两种解释。
Zhège cí yǒu guǎngyì hé xiáyì liǎng zhǒng jiěshì.
คำศัพท์คำนี้มีการตีความได้สองแบบ คือความหมายในเชิงกว้างและเชิงแคบ (狭义 xiáyì แปลว่า ความหมายแคบ)

从广义上说,所有会动的生物都是动物。
Cóng guǎngyì shàng shuō, suǒyǒu huì dòng de shēngwù dōushì dòngwù.
หากพูดในความหมายกว้างแล้ว สิ่งมีชีวิตทั้งหมดที่เคลื่อนไหวได้ก็คือสัตว์

A: 什么是泰国菜?
Shénme shì Tàiguó cài?
อะไรคืออาหารไทย
B: 从广义上讲,只要是在泰国制作的菜肴,都可以算是泰国菜。
Cóng guǎngyì shàng jiǎng, zhǐyào shì zài Tàiguó zhìzuò de càiyáo, dōu kěyǐ suànshì Tàiguó cài.
ถ้าจะพูดในความหมายกว้างๆ แค่เป็นอาหารที่ทำในประเทศไทย ก็สามารถนับว่าเป็นอาหารไทยได้ทั้งหมด

现在是八月十七日星期天早上,我们需要从一个更广义的角度来思考这个问题。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān zǎoshang, wǒmen xūyào cóng yí ge gèng guǎngyì de jiǎodù lái sīkǎo zhège wèntí.
ตอนนี้คือเช้าวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม เราจำเป็นต้องคิดพิจารณาปัญหานี้จากมุมมองที่กว้างขึ้น

在泰国,广义的“曼谷”通常也包括了像北榄府这样的周边府份。
Zài Tàiguó, guǎngyì de “Màngǔ” tōngcháng yě bāokuò le xiàng Běilǎnfǔ zhèyàng de zhōubiān fǔfèn.
ในประเทศไทย “กรุงเทพฯ” ในความหมายกว้างมักจะรวมถึงจังหวัดปริมณฑลอย่างสมุทรปราการเข้าไปด้วย

广义的家庭成员也包括了没有血缘关系的亲人。
Guǎngyì de jiātíng chéngyuán yě bāokuò le méiyǒu xuèyuán guānxi de qīnrén.
สมาชิกในครอบครัวตามความหมายกว้างยังรวมถึงญาติที่ไม่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดด้วย

我们需要区分这个概念的广义和狭义。
Wǒmen xūyào qūfēn zhège gàiniàn de guǎngyì hé xiáyì.
พวกเราจำเป็นต้องแยกแยะระหว่างความหมายกว้างและความหมายแคบของแนวคิดนี้

 

 

 « Back to Word Index