实话

by admin
« Back to Word Index 

shíhuà (n.) – ความจริง, เรื่องจริง

พินอิน: shíhuà
คำอ่านไทย: ฉือฮว่า
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ความจริง, เรื่องจริง: (实: จริง; : คำพูด) คำพูดที่เป็นความจริง, เรื่องจริง, สิ่งที่พูดอย่างตรงไปตรงมา

คำประสมที่พบบ่อย:
说实话 (shuō shíhuà): พูดความจริง, บอกตามตรง… (ใช้ขึ้นต้นประโยคบ่อยมาก)
实话实说 (shíhuà shíshuō): (สำนวน) พูดความจริงอย่างตรงไปตรงมา
老实话 (lǎoshihuà): ความจริง (มีความหมายเหมือนกันและใช้บ่อย)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความจริง, เรื่องจริง)
跟您说实话,这个项目成功的可能性很小。
Gēn nín shuō shíhuà, zhège xiàngmù chénggōng de kěnéng xìng hěn xiǎo.
บอกท่านตามตรงนะครับ ความเป็นไปได้ที่โครงการนี้จะสำเร็จนั้นมีน้อยมาก

虽然实话有时很伤人,但也好过善意的谎言。
Suīrán shíhuà yǒushí hěn shāng rén, dàn yě hǎo guò shànyì de huǎngyán.
ถึงแม้ว่าบางครั้งความจริงจะทำร้ายจิตใจ แต่ก็ยังดีกว่าการโกหกสีขาว

作为朋友,我希望你能跟我说实话。
Zuòwéi péngyǒu, wǒ xīwàng nǐ néng gēn wǒ shuō shíhuà.
ในฐานะเพื่อนคนหนึ่ง ฉันหวังว่าเธอจะสามารถพูดความจริงกับฉันได้

他犹豫了半天,最终还是决定实话实说。
Tā yóuyùle bàntiān, zuìzhōng háishì juédìng shíhuà shíshuō.
เขาล้งเลอยู่เป็นนานสองนาน ในที่สุดก็ตัดสินใจที่จะพูดความจริงออกไปอย่างตรงไปตรงมา

不管你愿不愿意听,这都是实话。
Bùguǎn nǐ yuàn bù yuànyì tīng, zhè dōu shì shíhuà.
ไม่ว่าเธอจะอยากฟังหรือไม่ก็ตาม ทั้งหมดนี้คือความจริง

星期六中午,朋友在曼谷问我对他新买的衣服有什么看法,我选择跟他说实话。
Xīngqíliù zhōngwǔ, péngyǒu zài Màngǔ wèn wǒ duì tā xīn mǎi de yīfú yǒu shéme kànfǎ, wǒ xuǎnzé gēn tā shuō shíhuà.
ตอนเที่ยงวันเสาร์ เพื่อนถามฉันที่กรุงเทพฯ ว่ามีความคิดเห็นอย่างไรกับเสื้อที่เขาซื้อมาใหม่ ฉันจึงเลือกที่จะบอกเขาไปตามตรง

A: 你觉得我的表现怎么样?
Nǐ juédé wǒ de biǎoxiàn zěnme yàng?
เธอคิดว่าการแสดงของฉันเป็นอย่างไรบ้าง
B: 你想听实话吗?
Nǐ xiǎng tīng shíhuà ma?
เธออยากจะฟังความจริงรึเปล่า

 

 

 « Back to Word Index