jiàhuò (v.) – โยนความผิด, ป้ายสี
พินอิน: jiàhuò
คำอ่านไทย: เจี้ยฮั่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) โยนความผิด, ป้ายสี, ใส่ร้ายป้ายสี (โดยนำความผิดหรือเคราะห์ร้ายของตนไปให้ผู้อื่น)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โยนความผิด, ป้ายสี)
A: 警察为什么抓走了无辜的人?
Jǐngchá wèishéme zhuāzǒule wúgū de rén?
ทำไมตำรวจถึงจับคนบริสุทธิ์ไป
B: 因为真正的罪犯把罪行嫁祸给了他。
Yīnwèi zhēnzhèng de zuìfàn bǎ zuìxíng jiàhuò gěile tā.
ก็เพราะว่าอาชญากรตัวจริงโยนความผิดไปให้เขา
他试图把自己的错误嫁祸给同事。
Tā shìtú bǎ zìjǐ de cuòwù jiàhuò gěi tóngshì.
เขาพยายามที่จะโยนความผิดของตัวเองไปให้เพื่อนร่วมงาน
你不能嫁祸于人来逃避责任。
Nǐ bùnéng jiàhuò yú rén lái táobì zérèn.
เธอไม่สามารถป้ายสีคนอื่นเพื่อหลีกเลี่ยงความรับผิดชอบได้
这是典型的嫁祸手法。
Zhè shì diǎnxíng de jiàhuò shǒufǎ.
นี่เป็นวิธีการป้ายสีแบบฉบับเลย
别想嫁祸给我,我有不在场证明。
Bié xiǎng jiàhuò gěi wǒ, wǒ yǒu búzàichǎng zhèngmíng.
อย่าคิดที่จะมาโยนความผิดให้ฉันนะ ฉันมีหลักฐานที่อยู่
他担心被人嫁祸,所以行事非常小心。
Tā dānxīn bèi rén jiàhuò, suǒyǐ xíngshì fēicháng xiǎoxīn.
เขากังวลว่าจะถูกคนอื่นใส่ร้าย ดังนั้นจึงทำอะไรอย่างระมัดระวังมาก
证据显示,他是被嫁祸的。
Zhèngjù xiǎnshì, tā shì bèi jiàhuò de.
หลักฐานแสดงให้เห็นว่า เขาถูกป้ายสี
« Back to Word Index