fèngxiàn (v./n.) – อุทิศ, อุทิศตน / การอุทิศตน
พินอิน: fèngxiàn
คำอ่านไทย: เฟิ่งเสี้ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) อุทิศ, อุทิศตน: การมอบให้ด้วยความเคารพและไม่หวังผลตอบแทน โดยเฉพาะการอุทิศชีวิต, เวลา, หรือพลังงานให้กับเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่
(n.) การอุทิศตน, การเสียสละ
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
他把自己的一生都奉献给了医学研究。
Tā bǎ zìjǐ de yīshēng dōu fèngxiàn gěile yīxué yánjiū.
เขาได้อุทิศทั้งชีวิตของตนเองให้กับการวิจัยทางการแพทย์
这位老师把她的青春奉献给了山区的孩子们。
Zhè wèi lǎoshī bǎ tā de qīngchūn fèngxiàn gěile shānqū de háizimen.
คุณครูท่านนี้ได้อุทิศวัยสาวของเธอให้กับเด็กๆ ในพื้นที่ภูเขา
许多士兵为保卫国家奉献了宝贵的生命。
Xǔduō shìbīng wèi bǎowèi guójiā fèngxiànle bǎoguì de shēngmìng.
ทหารจำนวนมากได้สละชีวิตอันล้ำค่าเพื่อปกป้องประเทศชาติ
他愿意为自己热爱的事业奉献一切。
Tā yuànyì wèi zìjǐ rè’ài de shìyè fèngxiàn yīqiè.
เขายินดีที่จะอุทิศทุกสิ่งทุกอย่างเพื่อภารกิจที่เขารัก
ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
我们感谢您为公司做出的无私奉献。
Wǒmen gǎnxiè nín wèi gōngsī zuò chū de wúsī fèngxiàn.
พวกเราขอขอบคุณสำหรับการอุทิศตนอย่างไม่เห็นแก่ตัวที่ท่านมีต่อบริษัท
这种不求回报的奉献精神值得我们学习。
Zhè zhǒng bù qiú huíbào de fèngxiàn jīngshén zhídé wǒmen xuéxí.
จิตวิญญาณแห่งการอุทิศตนโดยไม่หวังผลตอบแทนเช่นนี้ควรค่าแก่การเรียนรู้ของพวกเรา
A: 你为什么这么尊敬他?
Nǐ wèishéme zhème zūnjìng tā?
ทำไมเธอถึงได้เคารพเขานับถือเขาขนาดนี้
B: 因为他为国家的奉献太大了。
Yīnwèi tā wèi guójiā de fèngxiàn tài dàle.
เพราะว่าการอุทิศตนที่เขามีต่อประเทศชาตินั้นยิ่งใหญ่มาก
« Back to Word Index