by admin
« Back to Word Index 

duō (adj./adv.) – มาก, เยอะ, แค่ไหน

พินอิน: duō
คำอ่านไทย: ตัว
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(adj.) มาก, เยอะ, มากมาย (ตรงข้ามกับ shǎo)
(adv.) แค่ไหน, เท่าไหร่ (ใช้วางหน้าคำคุณศัพท์ในประโยคคำถามเพื่อถามระดับ)
(adv.) …กว่า (ใช้วางหลังตัวเลขเพื่อแสดงจำนวนที่เกินมาเล็กน้อย)
(adv.) แค่… (ใช้แสดงการอุทาน เช่น 多美啊! duō měi a! สวยอะไรเช่นนี้!)
(v.) มีมากเกินไป, เหลือ

คำประสมที่พบบ่อย:
多少 (duōshao): เท่าไหร่, มากน้อยเพียงใด
很多 (hěn duō): มากมาย
多么 (duōme): …เช่นนี้, …ขนาดนี้ (ใช้แสดงการอุทาน)
多久 (duō jiǔ): นานแค่ไหน
多余 (duōyú): ที่เหลือ, ส่วนเกิน

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: (adj.) มาก, เยอะ)
今天下午两点十八分,曼谷街上的车非常多。
Jīntiān xiàwǔ liǎng diǎn shíbā fēn, Màngǔ jiē shàng de chē fēicháng duō.
วันนี้บ่ายสองโมงสิบแปดนาที บนถนนของกรุงเทพฯ รถเยอะมาก

泰国有很多值得一去的海岛。
Tàiguó yǒu hěnduō zhídé yī qù de hǎidǎo.
ประเทศไทยมีเกาะที่ควรค่าแก่การไปเยือนมากมาย

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: (adv.) แค่ไหน, …กว่า)
请问,从这里到大皇宫有多远?
Qǐngwèn, cóng zhèlǐ dào Dàhuánggōng yǒu duō yuǎn?
ขอโทษครับ/ค่ะ จากที่นี่ไปพระบรมมหาราชวังไกลแค่ไหนครับ/คะ

他看起来三十多岁。
Tā kàn qǐlái sānshí duō suì.
เขาดูอายุสามสิบกว่าปี

你来泰国多久了?
Nǐ lái Tàiguó duōjiǔle?
คุณมาประเทศไทยนานแค่ไหนแล้ว

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: (v.) เหลือ, เกิน)
你给了我一百泰铢,多找了十泰铢。
Nǐ gěile wǒ yībǎi tàizhū, duō zhǎole shí tàizhū.
คุณให้เงินฉันมาหนึ่งร้อยบาท ทอนเกินมาสิบบาทนะ

A: 我们做的菜是不是太多了?
Wǒmen zuò de cài shì bùshì tài duōle?
อาหารที่เราทำนี่มันเยอะเกินไปหรือเปล่า
B: 没关系,多出来的可以当明天的午饭。
Méiguānxì, duō chūlái de kěyǐ dāng míngtiān de wǔfàn.
ไม่เป็นไร ส่วนที่เหลือเอาไว้เป็นอาหารกลางวันของวันพรุ่งนี้ได้

 

 

 « Back to Word Index