dìfang (n.) – สถานที่, แห่ง, ส่วน, จุด
พินอิน: dìfang
คำอ่านไทย: ตี้ฟาง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) สถานที่, ที่, แห่ง
(n.) ส่วน, ประเด็น, จุด (ในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง)
คำประสมที่พบบ่อย:
什么地方 (shénme dìfang): ที่ไหน
这个地方 (zhège dìfang): ที่นี่, สถานที่นี้
有些地方 (yǒuxiē dìfang): บางแห่ง, บางส่วน
好地方 (hǎo dìfang): สถานที่ดี
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สถานที่, ที่, แห่ง)
这是一个什么地方?我以前从没来过。
Zhè shì yīgè shénme dìfang? Wǒ yǐqián cóng méi láiguò.
ที่นี่คือที่ไหน ฉันไม่เคยมาก่อนเลย
请问,附近有什么好玩的地方推荐吗?
Qǐngwèn, fùjìn yǒu shénme hǎowán de dìfang tuījiàn ma?
ขอโทษครับ แถวนี้มีสถานที่สนุกๆ อะไรแนะนำบ้างไหมครับ
A: 周末我们去哪里放松一下?
Zhōumò wǒmen qù nǎlǐ fàngsōng yīxià?
สุดสัปดาห์นี้พวกเราไปพักผ่อนที่ไหนกันดี
B: 我想找一个安静的地方看书。
Wǒ xiǎng zhǎo yīgè ānjìng de dìfang kànshū.
ฉันอยากหาสถานที่เงียบๆ สักแห่งเพื่ออ่านหนังสือ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่วน, ประเด็น, จุด)
这篇文章写得很好,就是有些地方的逻辑不太清楚。
Zhè piān wénzhāng xiě dé hěn hǎo, jiùshì yǒuxiē dìfang de luójí bù tài qīngchǔ.
บทความชิ้นนี้เขียนได้ดีมาก เพียงแต่ตรรกะในบางส่วนยังไม่ค่อยชัดเจนเท่าไหร่
你今天的报告,有几个地方需要修改一下。
Nǐ jīntiān de bàogào, yǒu jǐ gè dìfang xūyào xiūgǎi yīxià.
รายงานของเธอวันนี้ มีอยู่สองสามจุดที่ต้องแก้ไขหน่อยนะ
关于这个计划,你还有什么不明白的地方吗?
Guānyú zhège jìhuà, nǐ hái yǒu shénme bù míngbái de dìfang ma?
เกี่ยวกับแผนการนี้ เธอยังมีส่วนไหนที่ไม่เข้าใจอีกไหม
他这个人很好,唯一让人不喜欢的地方就是太爱开玩笑。
Tā zhège rén hěn hǎo, wéiyī ràng rén bù xǐhuān de dìfang jiùshì tài ài kāiwánxiào.
เขาเป็นคนดีมาก จุดเดียวที่ทำให้คนไม่ชอบก็คือเขาชอบล้อเล่นมากเกินไป

