shānggǔ (n.) – พ่อค้า, นักธุรกิจ (คำโบราณ)
พินอิน: shānggǔ
คำอ่านไทย: ชางกู่
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) พ่อค้า, นักธุรกิจ: เป็นคำที่เป็นทางการหรือภาษาเขียนโบราณที่ใช้เรียกพ่อค้าหรือนักธุรกิจโดยรวม ไม่นิยมใช้ในภาษาพูดปัจจุบัน (คำที่ใช้ทั่วไปคือ 商人 shāngrén)
หมายเหตุการออกเสียง: 贾 เป็นอักษรหลายเสียง ในที่นี้ออกเสียงว่า gǔ (กู่) ซึ่งหมายถึงพ่อค้า แต่ออกเสียงว่า jiǎ (เจี่ย) เมื่อใช้เป็นแซ่
คำประสมที่พบบ่อย:
富商巨贾 (fùshāng jùgǔ): พ่อค้าวาณิชผู้มั่งคั่ง (สำนวน)
商贾云集 (shānggǔ yúnjí): พ่อค้าวาณิชมาชุมนุมกัน (ใช้อธิบายเมืองท่าหรือศูนย์กลางการค้า)
行商坐贾 (xíngshāng zuògǔ): พ่อค้าเร่และพ่อค้าประจำ (สำนวนหมายถึงพ่อค้าทุกประเภท)
ประโยคตัวอย่าง
在古代,丝绸之路是东西方商贾交流的重要通道。
Zài gǔdài, sīchóu zhī lù shì dōngxīfāng shānggǔ jiāoliú de zhòngyào tōngdào.
ในสมัยโบราณ เส้นทางสายไหมคือช่องทางสำคัญในการไปมาหาสู่กันของเหล่าพ่อค้าวาณิชจากตะวันออกและตะวันตก
随着港口的开放,这里很快成为了商贾云集的繁华都市。
Suízhe gǎngkǒu de kāifàng, zhèlǐ hěn kuài chéngwéile shānggǔ yúnjí de fánhuá dūshì.
หลังจากการเปิดท่าเรือ ไม่นานที่นี่ก็ได้กลายเป็นมหานครที่เจริญรุ่งเรืองและเป็นที่ชุมนุมของเหล่าพ่อค้า
在古代中国社会,商贾的地位通常不高。
Zài gǔdài Zhōngguó shèhuì, shānggǔ de dìwèi tōngcháng bù gāo.
ในสังคมจีนยุคโบราณ สถานะของพ่อค้านั้นโดยทั่วไปแล้วไม่สูงนัก
他出身于一个富商巨贾之家。
Tā chūshēn yú yīgè fùshāng jù gǔ zhī jiā.
เขามีชาติกำเนิดมาจากตระกูลของพ่อค้าผู้มั่งคั่ง
政府制定政策,保护过往商贾的安全。
Zhèngfǔ zhìdìng zhèngcè, bǎohù guòwǎng shānggǔ de ānquán.
รัฐบาลได้กำหนดนโยบายเพื่อคุ้มครองความปลอดภัยของเหล่าพ่อค้าที่เดินทางไปมา
这本书记载了许多古代著名商贾的传奇故事。
Zhè běn shū jìzǎile xǔduō gǔdài zhùmíng shānggǔ de chuánqí gùshì.
หนังสือเล่มนี้ได้บันทึกเรื่องราวที่เป็นตำนานของพ่อค้าผู้มีชื่อเสียงในสมัยโบราณไว้มากมาย
A: 老师,古代的“商”和“贾”这两个字有什么不同?
Lǎoshī, gǔdài de “shāng” hé “gǔ” zhè liǎng gè zì yǒu shé me bùtóng?
คุณครูครับ ในสมัยโบราณตัวอักษร “商” และ “贾” มีความแตกต่างกันอย่างไรครับ
B: 问得好。“商”指到处贩运货物的行商,而“贾”指有固定店铺的坐贾。后来“商贾”就泛指所有商人了。
Wèn dé hǎo. “Shāng” zhǐ dàochù fànyùn huòwù de xíngshāng, ér “gǔ” zhǐ yǒu gùdìng diànpù de zuògǔ. Hòulái “shānggǔ” jiù fànzhǐ suǒyǒu shāngrénle.
เป็นคำถามที่ดีมาก “商” หมายถึงพ่อค้าเร่ที่เดินทางขนส่งสินค้าไปทุกหนทุกแห่ง ส่วน “贾” หมายถึงพ่อค้าที่มีร้านค้าเป็นหลักแหล่ง ต่อมาคำว่า “商贾” ก็ได้กลายเป็นคำที่หมายรวมถึงพ่อค้าทุกประเภท
« Back to Word Index