哪儿

by admin
« Back to Word Index 

nǎr (pron.) – ที่ไหน

พินอิน: nǎr
คำอ่านไทย: หน่าร์
ประเภทคำ: คำสรรพนาม (pron.)
ความหมาย:
(pron.) ที่ไหน (คำสรรพนามใช้ถามเกี่ยวกับสถานที่, เป็นภาษาพูด นิยมใช้ทางภาคเหนือของจีน เทียบเท่ากับ 哪里 nǎlǐ)

คำประสมที่พบบ่อย:
去哪儿 (qù nǎr) – ไปไหน
在哪儿 (zài nǎr) – อยู่ที่ไหน
从哪儿来 (cóng nǎr lái) – มาจากไหน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ที่ไหน)
请问,最近的BTS站在哪儿?
Qǐngwèn, zuìjìn de BTS zhàn zài nǎr?
ขอโทษครับ สถานีรถไฟฟ้าบีทีเอสที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนครับ

现在是中午十二点四十五分(2025年9月7日),你下午想去哪儿?
Xiànzài shì zhōngwǔ shí’èr diǎn sìshíwǔ fēn (èr líng èr wǔ nián jiǔ yuè qī hào), nǐ xiàwǔ xiǎng qù nǎr?
ตอนนี้เป็นเวลาเที่ยงสี่สิบห้าแล้ว (7 กันยายน 2025) ตอนบ่ายเธออยากไปที่ไหนเหรอ

我找不到我的钱包了,你看见它在哪儿了吗?
Wǒ zhǎo bùdào wǒ de qiánbāole, nǐ kànjiàn tā zài nǎrle ma?
ฉันหากระเป๋าสตางค์ของฉันไม่เจอ เธอเห็นมันอยู่ที่ไหนไหม

这家有名的泰式按摩店到底在哪儿?我在谷歌地图上找不到。
Zhè jiā yǒumíng de Tài shì ànmó diàn dàodǐ zài nǎr? Wǒ zài Gǔgē dìtú shàng zhǎo bùdào.
ร้านนวดแผนไทยชื่อดังร้านนี้อยู่ตรงไหนกันแน่นะ ฉันหาในกูเกิลแมพไม่เจอเลย

你去哪儿,我就跟你去哪儿。
Nǐ qù nǎr, wǒ jiù gēn nǐ qù nǎr.
เธอไปที่ไหน ฉันก็จะไปกับเธอที่นั่น

A: 我们现在在哪儿?我感觉我们迷路了。
Wǒmen xiànzài zài nǎr? Wǒ gǎnjué wǒmen mílùle.
ตอนนี้พวกเราอยู่ที่ไหนกัน ฉันรู้สึกว่าเราหลงทางแล้ว
B: 别担心,我看看地图… 我们就在大皇宫的后面。
Bié dānxīn, wǒ kàn kàn dìtú… Wǒmen jiù zài Dà Huánggōng de hòumiàn.
ไม่ต้องกังวลนะ เดี๋ยวฉันดูแผนที่ก่อน… พวกเราอยู่ด้านหลังของพระบรมมหาราชวังนี่เอง

A: 你是从哪儿来的?
Nǐ shì cóng nǎr lái de?
คุณมาจากที่ไหนเหรอครับ
B: 我是从中国上海来的,来曼谷出差。
Wǒ shì cóng Zhōngguó Shànghǎi lái de, lái Màngǔ chūchāi.
ฉันมาจากเซี่ยงไฮ้ ประเทศจีนครับ มาทำงานที่กรุงเทพฯ

 

 

 « Back to Word Index