by admin
« Back to Word Index 

yǎ (adj.) เป็นใบ้, เสียงแหบ / yā (ono.) เสียงอ้อแอ้, เสียงกา


### เสียงอ่านที่ 1: yǎ
yǎ (adj.) – เป็นใบ้, เสียงแหบ

พินอิน: yǎ
คำอ่านไทย: หย่า
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) พูดไม่ได้, เป็นใบ้
(adj.) (เสียง) แหบ, แห้ง

คำประสมที่พบบ่อย:
哑巴 (yǎba): คนใบ้ (เป็นคำที่ไม่สุภาพนัก)
沙哑 (shāyǎ): (เสียง) แหบแห้ง
嘶哑 (sīyǎ): (เสียง) แหบพร่า
聋哑 (lóngyǎ): หูหนวกและเป็นใบ้
哑口无言 (yǎ kǒu wú yán): (สำนวน) พูดไม่ออก, อ้ำอึ้ง

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: เป็นใบ้, เสียงแหบ)
他因为生病,嗓子都哑了,说不出话来。
Tā yīn wéi shēngbìng, sǎngzi dōu yǎle, shuō bu chū huà lái.
เนื่องจากเขาป่วย คอของเขาจึงแหบไปหมด พูดจาไม่มีเสียง

昨天去唱卡拉OK唱得太久,今天我的声音都变沙哑了。
Zuótiān qù chàng kǎlā OK chàng dé tài jiǔ, jīntiān wǒ de shēngyīn dōu biàn shāyǎle.
เมื่อวานไปร้องคาราโอเกะมานานเกินไป วันนี้เสียงของฉันเลยแหบไปหมดเลย

面对确凿的证据,他哑口无言,无法再为自己辩解。
Miànduì quèzuò de zhèngjù, tā yǎ kǒu wú yán, wúfǎ zài wèi zìjǐ biànjiě.
เมื่อเผชิญหน้ากับหลักฐานที่แน่ชัด เขาก็ถึงกับพูดไม่ออก ไม่สามารถแก้ต่างให้ตนเองได้อีก

A: 你的声音怎么这么嘶哑?
Nǐ de shēngyīn zěnme zhème sīyǎ?
ทำไมเสียงของเธอถึงได้แหบขนาดนี้
B: 我感冒了,昨天还喊了一下午的加油。
Wǒ gǎnmàole, zuótiān hái hǎnle yī xiàwǔ de jiāyóu.
ฉันเป็นหวัดน่ะ เมื่อวานยังไปตะโกนเชียร์มาตลอดบ่ายอีก


### เสียงอ่านที่ 2: yā
yā (ono.) – เสียงอ้อแอ้, เสียงกา

พินอิน: yā
คำอ่านไทย: ยา
ประเภทคำ: คำเลียนเสียงธรรมชาติ (ono.)
ความหมาย:
(ono.) เสียงร้องของอีกา
(ono.) เสียงอ้อแอ้ของทารก

คำประสมที่พบบ่อย:
哑哑学语 (yā yā xué yǔ): (ทารก) พูดอ้อแอ้หัดพูด

ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: เสียงอ้อแอ้, เสียงกา)
小宝宝躺在床上咿咿哑哑的,好像想说什么。
Xiǎo bǎobǎo tǎng zài chuángshàng yīyīyāyā de, hǎoxiàng xiǎng shuō shénme.
ทารกน้อยนอนอยู่บนเตียงส่งเสียงอ้อแอ้ เหมือนกับอยากจะพูดอะไรสักอย่าง

傍晚时分,乌鸦在树枝上哑哑地叫着。
Bàngwǎn shífēn, wūyā zài shùzhī shàng yāyā de jiàozhe.
ในช่วงพลบค่ำ อีกาพากันส่งเสียงร้อง “กากา” อยู่บนกิ่งไม้

看着摇篮里哑哑学语的孙子,奶奶脸上露出了幸福的笑容。
Kànzhe yáolán lǐ yā yā xué yǔ de sūnzi, nǎinai liǎn shàng lùchūle xìngfú de xiàoróng.
เมื่อมองดูหลานชายที่กำลังนอนพูดอ้อแอ้หัดพูดอยู่ในเปล คุณย่าก็เผยรอยยิ้มแห่งความสุขออกมาบนใบหน้า

 

 

 « Back to Word Index