hūfēng-huànyǔ (idiom) – เรียกฝนเรียกลม / (เปรียบเทียบ) มีอำนาจล้นฟ้า
พินอิน: hūfēng-huànyǔ
คำอ่านไทย: ฮูเฟิงฮว่านอวี่
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย: (idiom) เรียกฝนเรียกลม: (ความหมายตรงตัว) การมีพลังวิเศษในการควบคุมลมและฝน
(idiom) (เปรียบเทียบ) มีอำนาจล้นฟ้า, ทรงอิทธิพลอย่างยิ่ง: การมีอำนาจและอิทธิพลที่สามารถควบคุมสถานการณ์ได้ตามต้องการ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เรียกฝนเรียกลม)
在古代神话中,神仙都可以呼风唤雨。
Zài gǔdài shénhuà zhōng, shénxiān dōu kěyǐ hūfēng-huànyǔ.
ในตำนานปรัมปราสมัยโบราณ เทพเซียนทุกองค์ล้วนสามารถเรียกฝนเรียกลมได้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) มีอำนาจล้นฟ้า)
他曾经是金融界呼风唤雨的大人物。
Tā céngjīng shì jīnróng jiè hūfēng-huànyǔ de dà rènwù.
เขาเคยเป็นบุคคลสำคัญที่ทรงอิทธิพลอย่างยิ่งในแวดวงการเงิน
他在这个行业里可以说是呼风唤雨,没人敢得罪他。
Tā zài zhège hángyè lǐ kěyǐ shuō shì hūfēng-huànyǔ, méi rén gǎn dézuì tā.
ในอุตสาหกรรมนี้เขาสามารถเรียกได้ว่ามีอำนาจล้นฟ้า ไม่มีใครกล้าล่วงเกินเขา
这个家族曾在这个小镇上呼风唤雨近百年。
Zhège jiāzú céng zài zhège xiǎo zhèn shàng hūfēng-huànyǔ jìn bǎinián.
ตระกูลนี้เคยมีอำนาจล้นฟ้าในเมืองเล็กๆ แห่งนี้มาเกือบร้อยปี
他仗着自己是董事长的儿子,在公司里呼风唤雨。
Tā zhàngzhe zìjǐ shì dǒngshìzhǎng de érzi, zài gōngsī lǐ hūfēng-huànyǔ.
เขาอาศัยการที่ตนเองเป็นลูกชายของประธานกรรมการบริษัท จึงได้ใช้อำนาจตามใจชอบในบริษัท
他已经不再是那个可以呼风唤雨的时代了。
Tā yǐjīng bù zàishì nàge kěyǐ hūfēng-huànyǔ de shídàile.
ยุคสมัยที่เขาสามารถมีอำนาจล้นฟ้าได้นั้นได้ผ่านไปแล้ว
A: 为什么人人都怕他?
Wèishéme rén rén dōu pà tā?
ทำไมทุกคนถึงได้กลัวเขา
B: 因为他父亲是市长,所以他才能在这里呼风唤雨。
Yīnwèi tā fùqīn shì shìzhǎng, suǒyǐ tā cáinéng zài zhèlǐ hūfēng-huànyǔ.
เพราะว่าพ่อของเขาเป็นนายกเทศมนตรี ดังนั้นเขาถึงได้สามารถมีอำนาจล้นฟ้าอยู่ที่นี่
« Back to Word Index