吹了

by admin
« Back to Word Index 

chuīle (v.) – (เป่า)แล้ว, เลิกกันแล้ว (สแลง), ล่มแล้ว (สแลง)


พินอิน: chuīle
คำอ่านไทย: ชุยเลอะ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) (ลม) พัดไปแล้ว
(v.) (ภาษาพูด, สแลง) เลิกกันแล้ว (ใช้กับความสัมพันธ์)
(v.) (ภาษาพูด, สแลง) (แผนการ) ล่มแล้ว, ยกเลิกแล้ว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (ลม) พัดไปแล้ว)
一阵狂风把我的帽子都吹了。
Yīzhèn kuángfēng bǎ wǒ de màozi dōu chuīle.
ลมกระโชกแรงพักหนึ่งพัดหมวกของฉันปลิวไปแล้ว

刚晾好的衣服就被大风吹了。
Gāng liàng hǎo de yīfú jiù bèi dàfēng chuīle.
เสื้อผ้าที่เพิ่งตากไว้ก็โดนลมแรงพัดเสียแล้ว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (สแลง) เลิกกันแล้ว / ล่มแล้ว)
A: 你不是和那个女孩在交往吗?
Nǐ bùshì hé nàgè nǚhái zài jiāowǎng ma?
เธอไม่ได้กำลังคบอยู่กับเด็กผู้หญิงคนนั้นหรอกเหรอ
B: 我们上周就吹了。
Wǒmen shàng zhōu jiù chuīle.
พวกเราเลิกกันไปตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้ว

他们俩的婚事好像吹了。
Tāmen liǎ de hūnshì hǎoxiàng chuīle.
เรื่องแต่งงานของเขาสองคนดูเหมือนจะล่มไปแล้ว

本来我们计划一起去旅游,但因为他突然有事,计划就吹了。
Běnlái wǒmen jìhuà yīqǐ qù lǚyóu, dàn yīnwèi tā túrán yǒushì, jìhuà jiù chuīle.
เดิมทีพวกเราวางแผนจะไปเที่ยวด้วยกัน แต่เพราะว่าเขามีธุระกะทันหัน แผนก็เลยล่มไป

听说他们俩已经吹了,真可惜。
Tīng shuō tāmen liǎ yǐjīng chuīle, zhēn kěxī.
ได้ยินมาว่าพวกเขาสองคนเลิกกันแล้ว น่าเสียดายจริงๆ

由于资金问题,这个项目最终吹了。
Yóuyú zījīn wèntí, zhège xiàngmù zuìzhōng chuīle.
เนื่องจากปัญหาด้านเงินทุน ในที่สุดโครงการนี้ก็ล่มไป

 

 

 « Back to Word Index