hòutou (n.) – ข้างหลัง, ด้านหลัง / ภายหลัง, ต่อมา
พินอิน: hòutou
คำอ่านไทย: โฮ่วโถว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ข้างหลัง, ด้านหลัง: (เป็นภาษาพูด) หมายถึงตำแหน่งที่อยู่ด้านหลัง (เหมือนกับ 后面 – hòumiàn)
(n.) ภายหลัง, ต่อมา: หมายถึงช่วงเวลาหลังจากนั้น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ข้างหลัง, ด้านหลัง)
你走在前面带路,我在后头跟着。
Nǐ zǒu zài qiánmiàn dài lù, wǒ zài hòutou gēnzhe.
เธอเดินนำทางไปข้างหน้า เดี๋ยวฉันตามอยู่ข้างหลังเอง
我们家房子的后头是一条小河。
Wǒmen jiā fángzi de hòutou shì yītiáo xiǎo hé.
ด้านหลังของบ้านพวกเราคือแม่น้ำสายเล็กๆ
A: 你帮我看看我后头是不是有什么东西?
Nǐ bāng wǒ kàn kàn wǒ hòutou shì bùshì yǒu shé me dōngxī?
เธอช่วยดูให้หน่อยสิว่าข้างหลังฉันมีอะไรติดอยู่หรือเปล่า
B: 没有,很干净。
Méiyǒu, hěn gānjìng.
ไม่มีนะ สะอาดดี
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ภายหลัง, ต่อมา)
他一开始不同意,后头还是答应了。
Tā yī kāishǐ bù tóngyì, hòutou háishì dāyìngle.
ตอนแรกเขาก็ไม่เห็นด้วย แต่ต่อมาก็ยอมตกลง
你先忙你的吧,我的事儿后头再说。
Nǐ xiān máng nǐ de ba, wǒ de shìr hòutou zàishuō.
เธอไปยุ่งเรื่องของเธอก่อนเถอะ เรื่องของฉันไว้ค่อยว่ากันทีหลัง
这个计划我们后头再详细讨论。
Zhège jìhuà wǒmen hòutou zài xiángxì tǎolùn.
แผนการนี้พวกเราไว้ค่อยหารือในรายละเอียดกันภายหลัง
« Back to Word Index